The glass shield = 유리 방패
        Na minha lista:
      
    
          | Autor principal: | Kim, Jung-hyuk ( 1971-) (autor) | 
|---|---|
| Outros Autores: | 김중혁 (autor), O'Rourke, Kevin ( 1940-) (traductor), Jeon, Seung-hee | 
| Formato: | Livro | 
| Idioma: | coreano inglês  | 
| Publicado em: | 
         : 
        
       | 
| Colecção: | 바이링궐 에디션 한국 대표 소설= Bi-lingual edition modern Korean literature ;
              059             | 
| Assuntos: | |
| Acesso em linha: | Ver en el OPAC | 
| Tags: | 
       Adicionar Tag    
     
      Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
   
 | 
Registos relacionados
                                                Underwear = 속옷
                                                  
Por: Kim, Nam-il
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Kim, Nam-il
Publicado em: (2014)
                                                I am food = 나는 음식이다
                                                  
Por: Oh, Soo-yeon 1964-
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Oh, Soo-yeon 1964-
Publicado em: (2014)
                                                Bloody Sunday = 피의 일요일
                                                  
Por: Yun, I-hyeong
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Yun, I-hyeong
Publicado em: (2014)
                                                The night nobody returns home= 아무도 집에 돌아 가지 않는 밤
                                                  
Por: Kim, Soom
Publicado em: (2014)
            
                Por: Kim, Soom
Publicado em: (2014)
                                                Dust star= $1oP#oX)oQ=(B
                                                  
Por: Lee, Kyung 1970-
            
                              
                Por: Lee, Kyung 1970-
                                                Flowers = 꽃
                                                  
Por: Pu, Hee-ryoung
            
                              
                Por: Pu, Hee-ryoung
                                                Walking in the rain = 비 오는 길  /
                                                  
Por: Ch'oe, Myongik 1902-1972
Publicado em: (2015)
            
                              
                Por: Ch'oe, Myongik 1902-1972
Publicado em: (2015)
                                                Alone over there = $1oW4oOhoYd(B $1o]8oVyoS!(B
                                                  
Por: Kim, Hoon 1948-
Publicado em: (2014)
            
                Por: Kim, Hoon 1948-
Publicado em: (2014)
                                                Ahbe's family= $1oT|oQ1oVi(B $1oH�oWJ(B
                                                  
Por: Jeon, Sang-guk ( 1940-)
            
                              
                Por: Jeon, Sang-guk ( 1940-)
                                                Chopstick woman = 젓가락 여인
                                                  
Por: Cheon, Un-yeong
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Cheon, Un-yeong
Publicado em: (2014)
                                                The man who was left as nine pairs of shoes = 9 쌍의 구두로 남겨진 남자
                                                  
Por: Yun, Heung-gil
Publicado em: (2012)
            
                              
                Por: Yun, Heung-gil
Publicado em: (2012)
                                                And then the festival = $1oJ,oO\oIJ(B, $1oYToW?(B
                                                  
Por: Lee, Hye-kyung 1960-
            
                Por: Lee, Hye-kyung 1960-
                                                People I left in Shanghai= $1oRlo\coVjoUV(B $1oMSoIJ(B $1oUs(B $1oR�oNhoMf(B
                                                  
Por: Gong, Sun-ok
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Gong, Sun-ok
Publicado em: (2014)
                                                Hye-ja's snow-flowers= $1o]5oVyoVi(B $1oLEoJp(B
                                                  
Por: Chun, Seung-sei
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Chun, Seung-sei
Publicado em: (2014)
                                                Love, hopelessly= 사랑은 절망적으로
                                                  
Por: Yun, Young-su 1952-
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Yun, Young-su 1952-
Publicado em: (2014)
                                                Escape = $1oZsoYVoJ6(B
                                                  
Por: Ch'oe, So-hae 1901-1932
            
                Por: Ch'oe, So-hae 1901-1932
                                                Wings = 날개
                                                  
Por: Yi, Sang 1910-1937
            
                              
                Por: Yi, Sang 1910-1937
                                                What has yet to happen= 아직 일어나지 않은 일
                                                  
Por: Kim, Mi-wol 1977-
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Kim, Mi-wol 1977-
Publicado em: (2014)
                                                Bird 새
                                                  
Por: Jeon, Sung Tae ( 1969-)
            
                              
                Por: Jeon, Sung Tae ( 1969-)
                                                Happy new year to everyone to Raymond Carver=$1oP:oMSoUVoI3(B $1oQFoMM(B $1oRno\n(B : $1oO&oVjoP#oMb(B $1oYooQ&oUVoI3(B
                                                  
Por: Kim, Yeon-su 1970-
Publicado em: (2014)
            
                Por: Kim, Yeon-su 1970-
Publicado em: (2014)
                                                So far, and yet so near = $1oPcoS[oO9(B $1oLmoT#(B $1oH�oJCoVEoX)oLY(B
                                                  
Por: Lee, Ki-ho ( 1972-)
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Lee, Ki-ho ( 1972-)
Publicado em: (2014)
                                                The Elephant= 코끼리
                                                  
Por: Kim, Jae-young 1966-
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Kim, Jae-young 1966-
Publicado em: (2014)
                                                Silvery world and other stories /
                                                                                  
Publicado em: (2018)
            
                              
                Publicado em: (2018)
                                                Kapitan Ri = 꺼삐딴 리
                                                  
Por: Chŏn, Kwang-yong 1919-1988
Publicado em: (2015)
            
                Por: Chŏn, Kwang-yong 1919-1988
Publicado em: (2015)
                                                The Orgy: modern one-act plays from latin America /
                                                  
Por: Luzuriaga, Gerardo, ed
Publicado em: (1974)
            
                              
                Por: Luzuriaga, Gerardo, ed
Publicado em: (1974)
                                                Regreso al cielo : antología /
                                                  
Por: Sangbyong, Chon
Publicado em: (2000)
            
                              
                Por: Sangbyong, Chon
Publicado em: (2000)
                                                Traducción del inglés al español de los capítulos 31 y 36 del libro "Ethics, history, theory and contemporary issues
                                                  
Por: Rosales Castro, Yupiltsinca
Publicado em: (2024)
            
                              
                Por: Rosales Castro, Yupiltsinca
Publicado em: (2024)
                                                Selected poems of Kim Sakkat
                                                  
Por: Kim, Rip 1807-1863
Publicado em: (2014)
            
                Por: Kim, Rip 1807-1863
Publicado em: (2014)
                                                The song of Quetzalcoatl /
                                                  
Por: Cornyn, John Hubert, 1875-1941, ed and tr
Publicado em: (1931)
            
                              
                Por: Cornyn, John Hubert, 1875-1941, ed and tr
Publicado em: (1931)
                                                Popular korean folktales
                                                  
Por: Cho, Yun
Publicado em: (2014)
            
                              
                Por: Cho, Yun
Publicado em: (2014)
                                                Introducción a la traducción jurídica (inglés-español)  textos y ejercicios
                                                  
Por: Santaemilia Ruiz, José, et al.
Publicado em: (2018)
            
                              
                Por: Santaemilia Ruiz, José, et al.
Publicado em: (2018)
                                                Ananda : 108 poemas zen /
                                                  
Por: Ko, Un
            
                Por: Ko, Un
                                                Pandemonio /
                                                  
Por: Picabia, Francis, 1879-1953
Publicado em: (2015)
            
                              
                Por: Picabia, Francis, 1879-1953
Publicado em: (2015)
                                                Working with different text type in English and Arabic : translation in practice /
                                                                                  
Publicado em: (2019)
            
                              
                Publicado em: (2019)
                                                Samnyong the mute = 벙어리 삼룡이
                                                  
Por: Na, To-hyang 1902-1927
Publicado em: (2015)
            
                              
                Por: Na, To-hyang 1902-1927
Publicado em: (2015)
                                                Reflexiones sobre una medusa /
                                                  
Por: Lee, Soon-won
            
                Por: Lee, Soon-won
                                                Reflexiones sobre una medusa /
                                                  
Por: Lee, Soon-won
            
                              
                Por: Lee, Soon-won
                                                Translation of images, legal and academic documents by following a translation process in english and spanish languages /
                                                  
Por: Nuñez García, Karla Elizabeth
            
                              
                Por: Nuñez García, Karla Elizabeth
                                                Tŭ̆ngsin-bul = 등신불
                                                  
Por: Kim, Dong-ri 1913-1995
Publicado em: (2015)
            
                              
                Por: Kim, Dong-ri 1913-1995
Publicado em: (2015)
                                                Con mis ojos de perro /
                                                  
Por: Hilst, Hilda
Publicado em: (2024)
            
                        Por: Hilst, Hilda
Publicado em: (2024)
Registos relacionados
- 
        Underwear = 속옷
    
Por: Kim, Nam-il
Publicado em: (2014) - 
        I am food = 나는 음식이다
    
Por: Oh, Soo-yeon 1964-
Publicado em: (2014) - 
        Bloody Sunday = 피의 일요일
    
Por: Yun, I-hyeong
Publicado em: (2014) - 
        The night nobody returns home= 아무도 집에 돌아 가지 않는 밤
    
Por: Kim, Soom
Publicado em: (2014) - 
        Dust star= $1oP#oX)oQ=(B
    
Por: Lee, Kyung 1970-