Silvery world and other stories /
Guardado en:
Autor Corporativo: | |a Cornell University. East Asia Program (Editor) |
---|---|
Otros Autores: | Pettid, Michael J. (Editor) |
Formato: | Libro |
Lenguaje: | inglés coreano |
Publicado: |
Ithaca, New York :
East Asia Program, Cornell University,
[2018]
|
Colección: | Cornell East Asia series,
Number 192 Anthology of Korean literature ; Volume 1 |
Materias: | |
Acceso en línea: | Ver en el OPAC |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
The glass shield = 유리 방패
por: Kim, Jung-hyuk ( 1971-)
por: Kim, Jung-hyuk ( 1971-)
Underwear = 속옷
por: Kim, Nam-il
Publicado: (2014)
por: Kim, Nam-il
Publicado: (2014)
I am food = 나는 음식이다
por: Oh, Soo-yeon 1964-
Publicado: (2014)
por: Oh, Soo-yeon 1964-
Publicado: (2014)
Bloody Sunday = 피의 일요일
por: Yun, I-hyeong
Publicado: (2014)
por: Yun, I-hyeong
Publicado: (2014)
Popular korean folktales
por: Cho, Yun
Publicado: (2014)
por: Cho, Yun
Publicado: (2014)
Ahbe's family= $1oT|oQ1oVi(B $1oH�oWJ(B
por: Jeon, Sang-guk ( 1940-)
por: Jeon, Sang-guk ( 1940-)
Walking in the rain = 비 오는 길 /
por: Ch'oe, Myongik 1902-1972
Publicado: (2015)
por: Ch'oe, Myongik 1902-1972
Publicado: (2015)
Kapitan Ri = 꺼삐딴 리
por: Chŏn, Kwang-yong 1919-1988
Publicado: (2015)
por: Chŏn, Kwang-yong 1919-1988
Publicado: (2015)
The night nobody returns home= 아무도 집에 돌아 가지 않는 밤
por: Kim, Soom
Publicado: (2014)
por: Kim, Soom
Publicado: (2014)
And then the festival = $1oJ,oO\oIJ(B, $1oYToW?(B
por: Lee, Hye-kyung 1960-
por: Lee, Hye-kyung 1960-
The man who was left as nine pairs of shoes = 9 쌍의 구두로 남겨진 남자
por: Yun, Heung-gil
Publicado: (2012)
por: Yun, Heung-gil
Publicado: (2012)
Dust star= $1oP#oX)oQ=(B
por: Lee, Kyung 1970-
por: Lee, Kyung 1970-
Flowers = 꽃
por: Pu, Hee-ryoung
por: Pu, Hee-ryoung
Chopstick woman = 젓가락 여인
por: Cheon, Un-yeong
Publicado: (2014)
por: Cheon, Un-yeong
Publicado: (2014)
나의 클린트 이스트우드 = My Clint Eastwood /
por: autor
Publicado: (2014)
por: autor
Publicado: (2014)
Escape = $1oZsoYVoJ6(B
por: Ch'oe, So-hae 1901-1932
por: Ch'oe, So-hae 1901-1932
Alone over there = $1oW4oOhoYd(B $1o]8oVyoS!(B
por: Kim, Hoon 1948-
Publicado: (2014)
por: Kim, Hoon 1948-
Publicado: (2014)
Wings = 날개
por: Yi, Sang 1910-1937
por: Yi, Sang 1910-1937
People I left in Shanghai= $1oRlo\coVjoUV(B $1oMSoIJ(B $1oUs(B $1oR�oNhoMf(B
por: Gong, Sun-ok
Publicado: (2014)
por: Gong, Sun-ok
Publicado: (2014)
Hye-ja's snow-flowers= $1o]5oVyoVi(B $1oLEoJp(B
por: Chun, Seung-sei
Publicado: (2014)
por: Chun, Seung-sei
Publicado: (2014)
Love, hopelessly= 사랑은 절망적으로
por: Yun, Young-su 1952-
Publicado: (2014)
por: Yun, Young-su 1952-
Publicado: (2014)
Korean Children's stories and songs
Publicado: (2015)
Publicado: (2015)
What has yet to happen= 아직 일어나지 않은 일
por: Kim, Mi-wol 1977-
Publicado: (2014)
por: Kim, Mi-wol 1977-
Publicado: (2014)
Bird 새
por: Jeon, Sung Tae ( 1969-)
por: Jeon, Sung Tae ( 1969-)
Happy new year to everyone to Raymond Carver=$1oP:oMSoUVoI3(B $1oQFoMM(B $1oRno\n(B : $1oO&oVjoP#oMb(B $1oYooQ&oUVoI3(B
por: Kim, Yeon-su 1970-
Publicado: (2014)
por: Kim, Yeon-su 1970-
Publicado: (2014)
So far, and yet so near = $1oPcoS[oO9(B $1oLmoT#(B $1oH�oJCoVEoX)oLY(B
por: Lee, Ki-ho ( 1972-)
Publicado: (2014)
por: Lee, Ki-ho ( 1972-)
Publicado: (2014)
Korean tales : being a collection of stories translated from the Korean folk lore, together with introductory chapters descriptive of Korea /
por: Allen, Horace N.
por: Allen, Horace N.
Tŭ̆ngsin-bul = 등신불
por: Kim, Dong-ri 1913-1995
Publicado: (2015)
por: Kim, Dong-ri 1913-1995
Publicado: (2015)
Cuentos y leyendas tradicionales de Corea /
The tale of Cho Ung : a classic of vengeance, loyalty, and romance in Choson Korea /
Publicado: (2018)
Publicado: (2018)
The Elephant= 코끼리
por: Kim, Jae-young 1966-
Publicado: (2014)
por: Kim, Jae-young 1966-
Publicado: (2014)
The Orgy: modern one-act plays from latin America /
por: Luzuriaga, Gerardo, ed
Publicado: (1974)
por: Luzuriaga, Gerardo, ed
Publicado: (1974)
Stories, poems, and other writings /
por: Cather, Willa, 1873-1947
Publicado: (1987)
por: Cather, Willa, 1873-1947
Publicado: (1987)
Roman fever and other stories /
por: Wharton, Edith
Publicado: (1981)
por: Wharton, Edith
Publicado: (1981)
God Has No Grandchildren stories
por: Kim, Kyung uk
Publicado: (2015)
por: Kim, Kyung uk
Publicado: (2015)
Mini korean dictionary : Korean-English, English-Korean /
Publicado: (2012)
Publicado: (2012)
Cuentos hispanoamericanos: Cuba /
por: Paz, Senel
Publicado: (2005)
por: Paz, Senel
Publicado: (2005)
The ballad of the sad café and other stories. /
por: McCullers, Carson
Publicado: (1951)
por: McCullers, Carson
Publicado: (1951)
Traducción del inglés al español de los capítulos 31 y 36 del libro "Ethics, history, theory and contemporary issues
por: Rosales Castro, Yupiltsinca
Publicado: (2024)
por: Rosales Castro, Yupiltsinca
Publicado: (2024)
La hoja negra dentro de la boca /
por: Hyoung-do, Ki, 1960-1989
por: Hyoung-do, Ki, 1960-1989
Ejemplares similares
-
The glass shield = 유리 방패
por: Kim, Jung-hyuk ( 1971-) -
Underwear = 속옷
por: Kim, Nam-il
Publicado: (2014) -
I am food = 나는 음식이다
por: Oh, Soo-yeon 1964-
Publicado: (2014) -
Bloody Sunday = 피의 일요일
por: Yun, I-hyeong
Publicado: (2014) -
Popular korean folktales
por: Cho, Yun
Publicado: (2014)