The relevance of implementing a Bachelor of Arts in English with Specialization in Translation, Interpretation, or Tourism in the Foreign Language Department of the University of El Salvador
The University of El Salvador through the Foreign Language Department is currently offering to the Salvadoran society two Bachelor degrees, these are the Bachelor of Arts in English with Emphasis in Teaching, and the Bachelor of Arts in Modern Languages with Especialization in English and French. De...
Na minha lista:
Autores principales: | Segura Osorio, Wilson Ernesto, Recinos Chacón,, María de los Ángeles, Ferrer Sarceño, Alfonso Isaac |
---|---|
Outros Autores: | Rodríguez Argueta, Francisco Antonio |
Formato: | Tesis |
Idioma: | es_SV |
Publicado em: |
2024
|
Assuntos: | |
Acesso em linha: | https://hdl.handle.net/20.500.14492/13694 |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Registos relacionados
The relevance of implementing a Bachelor of Arts in English with Specialization in Translation, Interpretation, or Tourism in the Foreign Language Department of the University of El Salvador /
Por: Segura Osorio,Wilson Ernesto
Por: Segura Osorio,Wilson Ernesto
Practices and experiences in the specialization course in translation, 2022.
Por: Velásquez Gómez, Alí Emmanuel
Publicado em: (2024)
Por: Velásquez Gómez, Alí Emmanuel
Publicado em: (2024)
The translation process and the implementation of its methods through the employment of information and communication technologies
Por: Aldana Rodríguez, Jorge Luis, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Aldana Rodríguez, Jorge Luis, et al.
Publicado em: (2024)
A discourse analysis of Rafael Abella's Translation Into spanish of the book “Animal Farm” by George Orwell, Foreign Language Department, University of El Salvador, Year 2022.
Por: Hernández Mena, Gerardo Daniel, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Hernández Mena, Gerardo Daniel, et al.
Publicado em: (2024)
A Proposal for Implementing Entrepreneurship Courses of Specialization as an Alternative to the current Graduation Process for Obtaining the Bachelor’s Degree in Modern Languages: Specialization in French and English, Fifth-Year Students of the Public Relationship Track, School of Arts and Sciences, University of El Salvador, Semester II-2019.
Por: Cruz Carranza, Ana Lisseth, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Cruz Carranza, Ana Lisseth, et al.
Publicado em: (2024)
A political thesaurus for interpreters and translators /
Por: Al-Maosherji, Abdulaziz
Publicado em: (2023)
Por: Al-Maosherji, Abdulaziz
Publicado em: (2023)
Relevant worlds : current perspectives on language, translation and relevance theory /
Publicado em: (2008)
Publicado em: (2008)
Translation of images, legal and academic documents by following a translation process in english and spanish languages
Por: Nuñez García, Karla Elizabeth, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Nuñez García, Karla Elizabeth, et al.
Publicado em: (2024)
Dictionary of education and assessment in translation and interpreting studies (TIS) /
Por: Dastyar, Vorya
Publicado em: (2019)
Por: Dastyar, Vorya
Publicado em: (2019)
The translator, the interpreter and the dialogue of languages in the digital age /
Publicado em: (2020)
Publicado em: (2020)
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
Por: Wong, Laurence K. P.
Publicado em: (2014)
Por: Wong, Laurence K. P.
Publicado em: (2014)
A Translation and Interpretation of Horace's Iambi /
Por: Law, Andy, 1956-
Publicado em: (2024)
Por: Law, Andy, 1956-
Publicado em: (2024)
Linguistic Policies and Practices of Translation and Interpreting Services with Public Institutions /
Por: Praisler, Alexandru
Publicado em: (2025)
Por: Praisler, Alexandru
Publicado em: (2025)
Les avantages de l’usage du laboratoire du Département de Langues étrangères de l’Université d’El Salvador, pour améliorer l’apprentissage de la langue française.
Por: Briones Anaya, Jacqueline Guadalupe, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Briones Anaya, Jacqueline Guadalupe, et al.
Publicado em: (2024)
Teaching translation and interpreting : advances and perspectives /
Publicado em: (2012)
Publicado em: (2012)
Practices and experiences in the Specialization course in translation, 2022.
Por: Roque Torrento, Víctor Manuel, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Roque Torrento, Víctor Manuel, et al.
Publicado em: (2024)
Language Department on feelings and speaking output of Intensive French I students of the Bachelor of Arts in Modern Languages: Specialization in French and English, School of Arts and Sciences, University of El Salvador, semester I-2019.semester I-2019
Por: Rivas Melara, Guillermo Josué, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Rivas Melara, Guillermo Josué, et al.
Publicado em: (2024)
Towards the professionalization of legal translators and court interpreters in the EU /
Publicado em: (2016)
Publicado em: (2016)
Proceedings of the "Synergise!" biennial national conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators : AUSIT 2010 /
Publicado em: (2011)
Publicado em: (2011)
Assessing awareness of emotional intelligence skill in the learning of French language of the students attending the first year of bachelor’s degree in modern languages specialization in English and French. University of El Salvador, Eastern Campus, 2021
Por: García Navarrete, Tatiana Vanessa, et al.
Publicado em: (2024)
Por: García Navarrete, Tatiana Vanessa, et al.
Publicado em: (2024)
Terence and interpretation.
Publicado em: (2014)
Publicado em: (2014)
Implementation of translation techniques, use of software and image editing in legal documents.
Por: Gómez Jiménez, Katerin Yessenia, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Gómez Jiménez, Katerin Yessenia, et al.
Publicado em: (2024)
Evaluation du système de communication institutionnelle basé dans la connaissance du profil professionnel que possèdent les étudiants de la 4eme et 5eme années de la Licence en Langues Modernes à l´ Université d´ El Salvador.
Por: Avelar de Blanco, Morena del Carmen, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Avelar de Blanco, Morena del Carmen, et al.
Publicado em: (2024)
100 Years of conference interpreting : a legacy /
Publicado em: (2021)
Publicado em: (2021)
Apprendre le français.pour traduire des textes de spécialité : guide didactique /
Por: Civera García, Pilar
Publicado em: (2012)
Por: Civera García, Pilar
Publicado em: (2012)
Apprendre le français : pour traduire des textes de spécialité /
Por: Civera García, Pilar
Publicado em: (2012)
Por: Civera García, Pilar
Publicado em: (2012)
Different types of translation processes to translate legal documents to improve the reliability of the translation /
Por: Quevedo Calderón, Nancy Abigail
Por: Quevedo Calderón, Nancy Abigail
Different types of translation processes to translate legal documents to improve the reliability of the translation
Por: Martínez Pineda, Gerardo Antonio, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Martínez Pineda, Gerardo Antonio, et al.
Publicado em: (2024)
The translation techniques, processes and important tools to achieve a high quality translation /
Por: Hernández Rivera, Gerardo Antonio
Por: Hernández Rivera, Gerardo Antonio
Different types of translation processes to translate legal documents to improve the reliability of the translation
Por: Quevedo Calderón, Nancy Abigail
Publicado em: (2024)
Por: Quevedo Calderón, Nancy Abigail
Publicado em: (2024)
A university handbook on terminology and specialized translation /
Por: Talaván Zanón, Noa
Publicado em: (2016)
Por: Talaván Zanón, Noa
Publicado em: (2016)
Instruction as an external factor that influences the performance of students from the B.A. in Modern Languages: Specialization in French and English doing their outreach project in public institutions as English teachers, year 2019
Por: De León Pérez, Jocelyn Alejandra, et al.
Publicado em: (2024)
Por: De León Pérez, Jocelyn Alejandra, et al.
Publicado em: (2024)
The most common strategies and techniques in the writing process applied to composition II courses in the teaching english major at the Foreign Language Department of the school of Arts and Sciences of the University of El Salvador, semester I-2015
Por: Orellana, Betty Lorena, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Orellana, Betty Lorena, et al.
Publicado em: (2024)
Techniques to enhance translation quality
Por: Joma Ramos, Cinthia Gabriela, et al.
Publicado em: (2025)
Por: Joma Ramos, Cinthia Gabriela, et al.
Publicado em: (2025)
Techniques to enhance translation quality /
Por: Zaldaña González, Maritza Abigail
Por: Zaldaña González, Maritza Abigail
Les avantages de l'tilisation des technologies de l'information et de la communication pour l'enseignement (TICE) et l'autonomie d'apprentissage dans la compréhension à l'écrit en français langue étrangères (FLE) des apprenants de français intensif III, semestre I-2012, de la Licence en Langues modernes: spécialité en français et anglais, au Département des Langues Étrangères á l'Université d'El Salvador
Por: Bernal, Mirna Lisseth, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Bernal, Mirna Lisseth, et al.
Publicado em: (2024)
Computer-Assisted Translation tools and the most common techniques to use during the translation process
Por: Chicas Pérez, Josué Israel, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Chicas Pérez, Josué Israel, et al.
Publicado em: (2024)
Les défis academiques en apprenant une deuxième et une troisième langue (anglais et français) en même temps.
Por: Elías Sánchez, Kriscia Mercedes, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Elías Sánchez, Kriscia Mercedes, et al.
Publicado em: (2024)
Étude pour déterminer si le niveau de compétences linguistiques en français acquis par les étudiants de la cinquième année du semestre l-2017 de la Licence en Langues Modernes : Spécialité Français et Anglais à l'Université d’El Salvador satisfait les conditions requises pour l'enseignement du Français Langue Étrangère (FLE) et le télémarketing
Por: Avila Romero, Irvin Jacob
Publicado em: (2024)
Por: Avila Romero, Irvin Jacob
Publicado em: (2024)
The perception of students who have finished all the courses from the B.A. in Modern Languages: Specialization in French and English in the year 2018 about their simultaneous Learning of French and English in the skill development area and its impact in their professional status
Por: Cruz, Herson Gabriel, et al.
Publicado em: (2024)
Por: Cruz, Herson Gabriel, et al.
Publicado em: (2024)
Registos relacionados
-
The relevance of implementing a Bachelor of Arts in English with Specialization in Translation, Interpretation, or Tourism in the Foreign Language Department of the University of El Salvador /
Por: Segura Osorio,Wilson Ernesto -
Practices and experiences in the specialization course in translation, 2022.
Por: Velásquez Gómez, Alí Emmanuel
Publicado em: (2024) -
The translation process and the implementation of its methods through the employment of information and communication technologies
Por: Aldana Rodríguez, Jorge Luis, et al.
Publicado em: (2024) -
A discourse analysis of Rafael Abella's Translation Into spanish of the book “Animal Farm” by George Orwell, Foreign Language Department, University of El Salvador, Year 2022.
Por: Hernández Mena, Gerardo Daniel, et al.
Publicado em: (2024) -
A Proposal for Implementing Entrepreneurship Courses of Specialization as an Alternative to the current Graduation Process for Obtaining the Bachelor’s Degree in Modern Languages: Specialization in French and English, Fifth-Year Students of the Public Relationship Track, School of Arts and Sciences, University of El Salvador, Semester II-2019.
Por: Cruz Carranza, Ana Lisseth, et al.
Publicado em: (2024)