Cartas del siglo XVI escritas por mujeres *
I tiakina i:
| I whakaputaina i: | Çédille no. 14 (2018), p. 595 |
|---|---|
| Kaituhi matua: | |
| I whakaputaina: |
Asociación de Francesistas de la Universidad Española
|
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | Citation/Abstract Full Text Full Text - PDF |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Whakarāpopotonga: | En los últimos años, sin embargo, se ha tomado conciencia de la importancia de recuperar este patrimonio textual, sumamente rico tanto desde el punto de vista histórico como desde el lingüístico. La posición de su marido y de su hijo en el Imperio y la influencia que podía ejercer sobre ellos con sus consejos, así como recomendándoles a ciertas personas para que ocuparan diversos cargos administrativos, la convirtieron en una de las figuras femeninas con más poder en el Franco Condado del siglo XVI. Se ha regularizado, sin embargo, la puntuación y el uso de las mayúsculas, y también se ha introducido la acentuación. Su principal ciudad de asentamiento era Besanzón, vinculada en el siglo XVI al imperio español pero cuya élite social era francófona. |
|---|---|
| ISSN: | 1699-4949 |
| Puna: | Linguistics Database |