Sobre el acento dialectal y el acento extranjero en el libro Entonaciones del español. Acentos dialectales y acentos extranjeros editado por Francisco José Cantero Serena y Dolors Font-R otch és

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
I whakaputaina i:Romanica Cracoviensia vol. 23, no. 3 (2023), p. 497
Kaituhi matua: Urbanik-Pęk, Weronika
I whakaputaina:
Jagiellonian University-Jagiellonian University Press
Ngā marau:
Urunga tuihono:Citation/Abstract
Full Text - PDF
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopotonga:The main objective of this review is to make some critical comments on the book entitled “Entonaciones del español. Acentos dialectales y acentos extranjeros” edited by Francisco José Cantero Serenay Dolors Font-Rotchés. The book presents and describes in detail a theme that has been little studied and little treated in the bibliography dedicated to the Spanish phonetics. It is the question of the dialectal accent and the foreign accent, two aspects of the Spanish intonation less described. Furthermore, this text pretend to highlights the importance of this type of research not only to develop scientific knowledge on the subject but also, and above all, to offer concrete tools for the teaching of foreign languages.
ISSN:1732-8705
2084-3917
DOI:10.4467/20843917RC.23.052.19283
Puna:Research Library