"We Don't Just Translate Texts": Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Publicado en:MEXTESOL Journal vol. 49, no. 1 (2025)
Autor principal: Prapunta, Sudatip
Publicado:
MEXTESOL Journal
Materias:
Acceso en línea:Citation/Abstract
Full text outside of ProQuest
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

MARC

LEADER 00000nab a2200000uu 4500
001 3206890768
003 UK-CbPIL
035 |a 3206890768 
045 2 |b d20250101  |b d20251231 
084 |a EJ1468385 
100 1 |a Prapunta, Sudatip 
245 1 |a "We Don't Just Translate Texts": Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course 
260 |b MEXTESOL Journal  |c 2025 
513 |a Tests/Questionnaires Report Article 
520 3 |a This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a Thai-English text and a video clip with English subtitles as a project. At the end, they were asked to complete an online questionnaire with the closed-ended and open-ended responses related to their perceived challenges and effectiveness of PBL. Descriptive statistics were employed to analyze the quantitative data. To complement the data in the survey, the qualitative data from the open-ended responses were coded using content analysis. The findings revealed that the majority of the participants perceived that the project was rather difficult due to the limitations of their semantic and syntactic knowledge in English, thereby causing translation errors. The participants also strongly perceived that a native speaker played a crucial role in editing their translation work and improving the quality of their text and viewed PBL as an effective pedagogical approach in terms of enhancing their English language and translation skills. In addition, they believed that they could develop their cooperation, teamwork, and presentation skills. These results can indeed offer novel evidence and pedagogical implications to implement project-based learning in EFL translation courses. [Note: The volume number, issue number, and publication year (48, 4, 2024) shown in the header on the PDF is incorrect. The correct volume number, issue number, and publication year is 49, 1, 2025.] 
651 4 |a Thailand 
653 |a Student Projects 
653 |a Second Language Learning 
653 |a Second Language Instruction 
653 |a English (Second Language) 
653 |a Active Learning 
653 |a Semantics 
653 |a Syntax 
653 |a Student Attitudes 
653 |a Translation 
653 |a Error Patterns 
653 |a Error Analysis (Language) 
653 |a Thai 
653 |a Language Processing 
653 |a Language Usage 
653 |a Video Technology 
653 |a Instructional Effectiveness 
653 |a Difficulty Level 
653 |a Teamwork 
653 |a Cooperative Learning 
653 |a Skill Development 
653 |a College Students 
653 |a Likert Scales 
653 |a Computer Software 
653 |a Computational Linguistics 
653 |a Foreign Countries 
773 0 |t MEXTESOL Journal  |g vol. 49, no. 1 (2025) 
786 0 |d ProQuest  |t ERIC 
856 4 1 |3 Citation/Abstract  |u https://www.proquest.com/docview/3206890768/abstract/embedded/7BTGNMKEMPT1V9Z2?source=fedsrch 
856 4 0 |3 Full text outside of ProQuest  |u http://eric.ed.gov/?id=EJ1468385