Complaints in Travel Reality Shows: A Comparison Between Korean and Chinese Speakers

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Publicado en:Languages vol. 10, no. 7 (2025), p. 171-194
Autor principal: Zhu, Weihua
Publicado:
MDPI AG
Materias:
Acceso en línea:Citation/Abstract
Full Text
Full Text - PDF
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

MARC

LEADER 00000nab a2200000uu 4500
001 3233227559
003 UK-CbPIL
022 |a 2226-471X 
024 7 |a 10.3390/languages10070171  |2 doi 
035 |a 3233227559 
045 2 |b d20250101  |b d20251231 
100 1 |a Zhu, Weihua 
245 1 |a Complaints in Travel Reality Shows: A Comparison Between Korean and Chinese Speakers 
260 |b MDPI AG  |c 2025 
513 |a Journal Article 
520 3 |a This study compares complaints in Korean and Chinese, focusing on how they are expressed explicitly or implicitly. Complaints are potentially face-threatening, yet they frequently appear in conversations among native Korean and Chinese speakers who are characterized as upholding Neo-Confucian values and emphasizing social harmony. Although some contrastive studies have examined complaints across languages, none have specifically investigated the explicit and implicit strategies employed in Korean and Chinese complaint discourse. Given the growing intercultural contact between Korean and Chinese speakers, this gap calls for closer attention. To address this, the present study explores how native Korean and Chinese speakers articulate complaints in the Korean and Chinese versions of the travel reality show Sisters Over Flowers. Sixteen episodes were analyzed using interactional sociolinguistic methods, incorporating both qualitative and quantitative approaches. The analysis uncovered both explicit and implicit strategies (e.g., expressions of annoyance or disapproval, overt grievances, questions, advice, teasing, and hints). Notably, the Korean participants produced significantly fewer complaints than their Chinese counterparts. These findings offer theoretical and practical insights. Theoretically, the results challenge overly broad notions of East–West pragmatic distinctions by demonstrating meaningful variation within East Asian cultures. Practically, a better understanding of explicit and implicit complaint strategies in Korean and Chinese can enhance intercultural communication, promote culturally sensitive responses, and bridge misunderstandings in increasingly globalized settings. 
651 4 |a China 
651 4 |a South Korea 
653 |a Complaints 
653 |a Education reform 
653 |a Confucianism 
653 |a Sociolinguistics 
653 |a Verbal communication 
653 |a Travel 
653 |a Cultural contact 
653 |a Pragmatics 
653 |a Social values 
653 |a Television programs 
653 |a Cultural sensitivity 
653 |a Intercultural communication 
653 |a Reality 
653 |a Linguistics 
653 |a Reality programming 
653 |a Chinese languages 
653 |a Korean language 
653 |a Contrastive analysis 
653 |a Strategies 
653 |a Intercultural interaction 
653 |a East and West 
653 |a Annoyance 
653 |a Teasing 
653 |a Languages 
773 0 |t Languages  |g vol. 10, no. 7 (2025), p. 171-194 
786 0 |d ProQuest  |t Linguistics Database 
856 4 1 |3 Citation/Abstract  |u https://www.proquest.com/docview/3233227559/abstract/embedded/7BTGNMKEMPT1V9Z2?source=fedsrch 
856 4 0 |3 Full Text  |u https://www.proquest.com/docview/3233227559/fulltext/embedded/7BTGNMKEMPT1V9Z2?source=fedsrch 
856 4 0 |3 Full Text - PDF  |u https://www.proquest.com/docview/3233227559/fulltextPDF/embedded/7BTGNMKEMPT1V9Z2?source=fedsrch