Crosslinguistic influence in bilingual morphosyntactic processing: Effects of language-common, language-contrasting, and language-specific information

Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Pubblicato in:Bilingualism vol. 28, no. 1 (Jan 2025), p. 172
Autore principale: Kim, Hyunwoo
Pubblicazione:
Cambridge University Press
Soggetti:
Accesso online:Citation/Abstract
Full Text
Full Text - PDF
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!

MARC

LEADER 00000nab a2200000uu 4500
001 3248699592
003 UK-CbPIL
022 |a 1366-7289 
022 |a 1469-1841 
024 7 |a 10.1017/S1366728924000269  |2 doi 
035 |a 3248699592 
045 2 |b d20250101  |b d20250131 
084 |a 79004  |2 nlm 
100 1 |a Kim, Hyunwoo  |u Yonsei University, Seoul, Republic of Korea 
245 1 |a Crosslinguistic influence in bilingual morphosyntactic processing: Effects of language-common, language-contrasting, and language-specific information 
260 |b Cambridge University Press  |c Jan 2025 
513 |a Journal Article 
520 3 |a This study investigated how second language (L2) learners process the Korean numeral quantifier construction by using transferable and nontransferable information. For Chinese-speaking learners of Korean (Chinese group), agreement between an honorific numeral quantifier and a noun in Korean constitutes transferable information in the canonical structure and nontransferable L2-specific information in the scrambled structure. For Japanese-speaking learners of Korean (Japanese group), this information gives rise to crosslinguistic conflicts in both structures. The results from a self-paced reading task showed that the Japanese group did not exhibit sensitivity to grammatical errors in both structures, whereas the Chinese group detected the agreement violation in the canonical but not in the scrambled structure. When a context sentence was provided to license scrambling in the test sentence, however, another group of Chinese-speaking learners of Korean showed sensitivity to the violation. These findings suggest varying degrees of crosslinguistic influence in L2 sentence processing. 
653 |a Syntactic processing 
653 |a Honorifics 
653 |a Chinese languages 
653 |a Second language learning 
653 |a Japanese language 
653 |a Hypotheses 
653 |a Word order 
653 |a Morphosyntax 
653 |a Sentence structure 
653 |a Linguistics 
653 |a Grammatical agreement 
653 |a Bilingualism 
653 |a Korean language 
653 |a Morphology 
653 |a Semantics 
653 |a Errors 
653 |a Language 
653 |a Agreements 
653 |a Asian cultural groups 
653 |a Information 
653 |a Matched Groups 
653 |a Chinese 
653 |a Nouns 
653 |a Social Status 
653 |a Interference (Language) 
653 |a Prior Learning 
653 |a Competition 
653 |a Short Term Memory 
653 |a Cues 
653 |a Language Processing 
653 |a Grammar 
773 0 |t Bilingualism  |g vol. 28, no. 1 (Jan 2025), p. 172 
786 0 |d ProQuest  |t Arts & Humanities Database 
856 4 1 |3 Citation/Abstract  |u https://www.proquest.com/docview/3248699592/abstract/embedded/L8HZQI7Z43R0LA5T?source=fedsrch 
856 4 0 |3 Full Text  |u https://www.proquest.com/docview/3248699592/fulltext/embedded/L8HZQI7Z43R0LA5T?source=fedsrch 
856 4 0 |3 Full Text - PDF  |u https://www.proquest.com/docview/3248699592/fulltextPDF/embedded/L8HZQI7Z43R0LA5T?source=fedsrch