Digitizing the Higaonon Language: A Mobile Application for Indigenous Preservation in the Philippines

Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Pubblicato in:Informatics vol. 12, no. 3 (2025), p. 90-114
Autore principale: Abingosa Danilyn
Altri autori: Paul, Bokingkito, Jr, Noffaisah, Pasandalan Sittie, Alovera Jay Rey Gosnell, Otano Jed
Pubblicazione:
MDPI AG
Soggetti:
Accesso online:Citation/Abstract
Full Text + Graphics
Full Text - PDF
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!

MARC

LEADER 00000nab a2200000uu 4500
001 3254538551
003 UK-CbPIL
022 |a 2227-9709 
024 7 |a 10.3390/informatics12030090  |2 doi 
035 |a 3254538551 
045 2 |b d20250701  |b d20250930 
084 |a 231473  |2 nlm 
100 1 |a Abingosa Danilyn  |u Department of Filipino and Literature, College of Arts and Social Sciences, Mindanao State University-Iligan Institute of Technology, Iligan City 9200, Philippines; danilyn.abingosa@g.msuiit.edu.ph 
245 1 |a Digitizing the Higaonon Language: A Mobile Application for Indigenous Preservation in the Philippines 
260 |b MDPI AG  |c 2025 
513 |a Journal Article 
520 3 |a This research addresses the critical need for language preservation among the Higaonon indigenous community in Mindanao, Philippines, through the development of a culturally responsive mobile dictionary application. The Higaonon language faces significant endangerment due to generational language shift, limited documentation, and a scarcity of educational materials. Employing user-centered design principles and participatory lexicography, this study involved collaboration with tribal elders, educators, and youth to document and digitize Higaonon vocabulary across ten culturally significant semantic domains. Each Higaonon lexeme was translated into English, Filipino, and Cebuano to enhance comprehension across linguistic groups. The resulting mobile application incorporates multilingual search capabilities, offline access, phonetic transcriptions, example sentences, and culturally relevant design elements. An evaluation conducted with 30 participants (15 Higaonon and 15 non-Higaonon speakers) revealed high satisfaction ratings across functionality (4.81/5.0), usability (4.63/5.0), and performance (4.73/5.0). Offline accessibility emerged as the most valued feature (4.93/5.0), while comparative analysis identified meaningful differences in user experience between native and non-native speakers, with Higaonon users providing more critical assessments particularly regarding font readability and performance optimization. The application demonstrates how community-driven technological interventions can support indigenous language revitalization while respecting cultural integrity, intellectual property rights, and addressing practical community needs. This research establishes a framework for ethical indigenous language documentation that prioritizes community self-determination and provides empirical evidence that culturally responsive digital technologies can effectively preserve endangered languages while serving as repositories for cultural knowledge embedded within linguistic systems. 
651 4 |a Philippines 
653 |a Language revitalization 
653 |a Ethics 
653 |a Dictionaries 
653 |a Comprehension 
653 |a Culture 
653 |a Language shift 
653 |a Applications programs 
653 |a Readability 
653 |a Documentation 
653 |a Mobile communications networks 
653 |a Oral tradition 
653 |a Mobile computing 
653 |a Generations 
653 |a Software 
653 |a Endangered languages 
653 |a Knowledge management 
653 |a User experience 
653 |a Lexicography 
653 |a Community 
653 |a Philippine languages 
653 |a Language maintenance 
653 |a Web portals 
653 |a Native languages 
653 |a Linguistics 
653 |a Semantics 
653 |a Regeneration 
653 |a Educational materials 
653 |a Language documentation 
653 |a Property rights 
653 |a Orthography 
653 |a Digital preservation 
653 |a Portable computers 
653 |a Digitization 
653 |a Phonetic transcription 
653 |a Indigenous languages 
653 |a Digital technology 
653 |a Cultural heritage 
653 |a Intellectual property 
653 |a Self determination 
653 |a Comparative analysis 
653 |a Cultural sensitivity 
653 |a Morality 
653 |a Languages 
653 |a Optimization 
653 |a Philippino 
653 |a Preservation 
653 |a Teachers 
653 |a Application 
653 |a Scarcity 
653 |a Southeast Asian cultural groups 
653 |a Community research 
653 |a Vocabulary 
653 |a Access 
653 |a Cultural property 
653 |a Endangered 
653 |a Community property 
653 |a Indigenous peoples 
653 |a Older people 
653 |a Satisfaction 
700 1 |a Paul, Bokingkito, Jr  |u Department of Information Technology, College of Computer Studies, Mindanao State University-Iligan Institute of Technology, Iligan City 9200, Philippines 
700 1 |a Noffaisah, Pasandalan Sittie  |u Department of English, College of Arts and Social Sciences, Mindanao State University-Iligan Institute of Technology, Iligan City 9200, Philippines; sittie.pasandalan@g.msuiit.edu.ph 
700 1 |a Alovera Jay Rey Gosnell  |u Department of Sociology, College of Arts and Social Sciences, Mindanao State University-Iligan Institute of Technology, Iligan City 9200, Philippines; jayrey.alovera@g.msuiit.edu.ph 
700 1 |a Otano Jed  |u Department of History, College of Arts and Social Sciences, Mindanao State University-Iligan Institute of Technology, Iligan City 9200, Philippines; jed.otano@g.msuiit.edu.ph 
773 0 |t Informatics  |g vol. 12, no. 3 (2025), p. 90-114 
786 0 |d ProQuest  |t Advanced Technologies & Aerospace Database 
856 4 1 |3 Citation/Abstract  |u https://www.proquest.com/docview/3254538551/abstract/embedded/6A8EOT78XXH2IG52?source=fedsrch 
856 4 0 |3 Full Text + Graphics  |u https://www.proquest.com/docview/3254538551/fulltextwithgraphics/embedded/6A8EOT78XXH2IG52?source=fedsrch 
856 4 0 |3 Full Text - PDF  |u https://www.proquest.com/docview/3254538551/fulltextPDF/embedded/6A8EOT78XXH2IG52?source=fedsrch