Leaves of grass = 풀잎
Leaves of Grass has long been considered a simple love story or else an escapist work of aestheticism. However, if we consider its emphasis on autonomy in the love between Chun-bo and Okshil in the context of the social and political situation in 1942, it can be interpreted as having political impli...
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | , , |
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Kōreana Ingarihi |
| I whakaputaina: |
Seoul
Asia Publishers(아시아)
2015
|
| Putanga: | First edition |
| Rangatū: | 바이링궐 에디션 한국 대표 소설
103 Bi-lingual edition modern Korean literature 103 |
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | Ver en el OPAC |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 007 | ta | ||
| 008 | 18120 s2015 ulk g 000 f kor d | ||
| 003 | SV-SsUSB | ||
| 005 | 20181203213408.0 | ||
| 999 | |c 192997 |d 193621 | ||
| 020 | 1 | |a 9791156620679 (set) | |
| 020 | |a 9791156620808 | ||
| 040 | |a 011001 |c SV-SsUSB |b spa |e rda | ||
| 041 | 1 | |a kor |a eng | |
| 082 | 0 | 1 | |a 895.733 |2 23 |b L477l |
| 100 | 1 | |a Lee, Hyo-seok |e autor | |
| 245 | 1 | 0 | |a Leaves of grass = |b 풀잎 |c Lee Hyo-seok ; translated by Bruce and Ju-chan Fulton |
| 246 | |a 풀잎 | ||
| 250 | |a First edition | ||
| 264 | 1 | |a Seoul |b Asia Publishers(아시아) |c 2015 | |
| 300 | |a 135 páginas |c 19 cm | ||
| 336 | |2 rdacontent |a texto |b txt | ||
| 337 | |2 rdamedia |a sin mediación |b n | ||
| 338 | |2 rdacarrier |a volumen |b nc | ||
| 490 | 1 | 0 | |a 바이링궐 에디션 한국 대표 소설 = |a Bi-lingual edition modern Korean literature |v 103 |
| 520 | |a Leaves of Grass has long been considered a simple love story or else an escapist work of aestheticism. However, if we consider its emphasis on autonomy in the love between Chun-bo and Okshil in the context of the social and political situation in 1942, it can be interpreted as having political implications as well. ... Although Chun-bo and Ok-shil do not actively resist this system, they passively resist it by protecting their autonomous realm of love from the comprehensive network of the existing system | ||
| 546 | |a 한영대역본임. Texto paralelo en coreano e inglés con texto en inglés en páginas opuestas. | ||
| 653 | |a Novela coreana |a 바이링궐 |a 에디션 |a 풀잎 |a 한국소설 | ||
| 653 | |a 한국대표소설 | ||
| 700 | 1 | |a 이효석, |d 1907-1942 | |
| 700 | 1 | |a Fulton, Bruce |e traductor | |
| 700 | 1 | |a Fulton, Ju-chan |e traductor | |
| 830 | 0 | |a 바이링궐 에디션 한국 대표 소설 |v 103 | |
| 830 | 0 | |a Bi-lingual edition modern Korean literature |v 103 | |
| 942 | |2 Dewey Decimal Classification |c Libros | ||
| 990 | |a bh_rina | ||
| 952 | |1 Disponible |2 Dewey Decimal Classification |8 Window on Korea |a Biblioteca de Ciencias y Humanidades |b Biblioteca de Ciencias y Humanidades |c Window on Korea |d 2015-10-15 |e donación de Corea |i 14202128 |l 0 |o 895.733 L477l |p 14202128 |r 2018-12-03 00:00:00 |w 2018-12-03 |y Libros | ||