Emperor-poet Śrī Kṛṣṇadēvarāya's Āmuktamālyada : The Damsel who Wore the Garlands Herself First and Then Offered Them to the Lord : an Indian Poetic Classic in Telugu (mahāprabamdha)

En Amuktamalyada, Sri Krishnadevaraya presenta una narración poética de la historia de Goda Devi y de su padre adoptivo Vishnuchitta. Entre los doce Alwars ('Pannidddaru Alvar') de Tamil Srivaishnava hagiologym Goda Devi y Vishnuchitta son los más conocidos. Goda se llama perifrásticamente "Amuktama...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Raya, Krishnadeva (autor)
Formato: Libro
Lenguaje:español
Materias:
Acceso en línea:Ver en el OPAC
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:En Amuktamalyada, Sri Krishnadevaraya presenta una narración poética de la historia de Goda Devi y de su padre adoptivo Vishnuchitta. Entre los doce Alwars ('Pannidddaru Alvar') de Tamil Srivaishnava hagiologym Goda Devi y Vishnuchitta son los más conocidos. Goda se llama perifrásticamente "Amuktamalyda", la doncella que primero usó las guirnaldas y luego se las ofreció al SEÑOR. Como tal, también se convierte en la heroína epónima de la obra poética de Sri Krishnadevaraya, Amuktamalyada. Vishnuchitta es conocida como 'Periyalvar' (El gran Alwar), porque, en una visión beatífica que tuvo del Señor, bendijo al Señor, concibiéndolo como un niño, en lugar de ser bendecido por Él. Además del tema principal de la historia de Goda y Bishnuchitta , el Raya también presenta narraciones poéticas de algunas historias y episodios 'asociados', como la historia del 'maladasari' (un devoto paria) y el 'Khandikya - Kesiddhvaja Samvada', una discusión sobre soteriología (moksha sastra). Amuktamalyada es un clásico poético indio en el sentido de que su retórica literaria, gracia poética y ethos cultural son de características literarias panindias e intrínsecamente Sri Krishnadevaraya, hace de Amuktamalyada un mosaico y caleidoscopio de música disco dramática. urse, en variadas formas de verso y en un idioma lingüísticamente rico y suntuoso en su idioma telugu nativo y significativo en su fraseo sánscrito (tatsama). El poema está redactado en una dicción distinguida por su inimitable inimitable singularidad." -- Sobrecubierta.
Notas:Resumen tomado de la página web de la editorial
Descripción Física:344 páginas ; 22 cm
Público:general
ISBN:9788126031450