Technology as an ally for translation methods /
This document shows some of the work that was done during the specialization course on the basics of translation, including the digestive system, birth certificates, and marriage certificates, among others. Each work was developed within the four modules of the course, taking into account the differ...
Spremljeno u:
| Glavni autor: | |
|---|---|
| Daljnji autori: | , , , |
| Format: | Disertacija Knjiga |
| Jezik: | engleski |
| Teme: | |
| Online pristup: | https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31193 Prikaži u OPAC-u |
| Oznake: |
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | SV-SsUSB | ||
| 005 | 20240910102927.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 230502s2023 es a|||g m||| 001 0 eng d | ||
| 040 | |a SV-SsUSB |b spa |e rda | ||
| 100 | 1 | |a Pérez Martínez, Gerson Josué |e autor | |
| 245 | 1 | 0 | |a Technology as an ally for translation methods / |c por Gerson Josué Pérez Martínez, Mercedes Guadalupe Parada Flores, Victor Jesús Hernández Hernández ; docente del curso de especializacòn Claudia Elizabeth Osorio Cruz ; docente coordinador Miguel Ángel Carranza Campos |
| 264 | 3 | |a San Salvador, El Salvador : |b Universidad de El Salvador, |c 2023 | |
| 300 | |a 66 hojas : |c 28 cm |b ilustraciones( a color), | ||
| 336 | |2 rdacontent |a texto |b txt | ||
| 337 | |2 rdamedia |a no mediado |b nc | ||
| 338 | |2 rdacarrier |a volumen |b nc | ||
| 502 | |a Tesis para optar al titulo de -- (Licenciatura en Idioma Inglés Opción Enseñanza) -- Universidad de El Salvador, San Salvador, 2023 | ||
| 504 | |a Bibliografía : hoja | ||
| 520 | |a This document shows some of the work that was done during the specialization course on the basics of translation, including the digestive system, birth certificates, and marriage certificates, among others. Each work was developed within the four modules of the course, taking into account the different tools and processes that were presented by the professor in charge of teaching the classes. First, to carry out each of the works presented in this document, it was necessary to understand what translation is and what it consists of, so it has been essential to include its definition and know about it. The translation is the action of understanding the meaning of content in a language other than one's own, called source text, to create a text with an equivalent in another language, called a target text or translated text. (Concepto definicion, 2021).On the other hand, in the following works, different translation techniques were used so that each of the translated texts could be well understood by the reader and feel like a natural translation. It is worth mentioning that during the translation was created a set of steps was to help us in the process to able to perform excellent work. Also, to work on the images and obtain a good result, it was necessary to use different editing tools to create a document similar to the original. Working on each of the documents was not easy as it required much time and effort to complete them and achieve the proposed goal with great satisfaction | ||
| 653 | |a processes | ||
| 653 | |a translation | ||
| 653 | |a definition | ||
| 700 | 1 | |a Parada Flores, Mercedes Guadalupe |e autor | |
| 700 | 1 | |a Hernández Hernández, Victor Jesús |e autor | |
| 700 | 1 | |a Osorio Cruz, Claudia Elizabeth |e docente del curso | |
| 700 | 1 | |a Carranza Campos, Miguel Ángel |e docente coordinador | |
| 856 | 4 | 0 | |u https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31193 |
| 942 | |2 Dewey Decimal Classification |c Tesis y disertaciones académicas | ||
| 990 | |a bh_santos | ||
| 999 | |c 242251 |d 242803 | ||
| 952 | |1 Disponible |2 Dewey Decimal Classification |8 Tesario |a Biblioteca de Ciencias y Humanidades |b Biblioteca de Ciencias y Humanidades |c Tesis |d 2023-05-02 |e Estudiantes |i 14104533 |l 0 |p 14104533 |r 2023-05-02 00:00:00 |w 2023-05-02 |y Tesis y disertaciones académicas | ||