Fundamentals and essential techniques for a more efficient process in the translation of documents from English to Spanish and viceversa. /

The following portfolio is a compilation of translation projects carried out in a meticulous manner, thus achieving copies worthy of the required academic level. After analyzing the field of specialization of each project, with the main objective of enriching knowledge, the corresponding translation...

Descripció completa

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Autor principal: Corvera Portillo, Ana Lidia (autor)
Altres autors: Rodríguez Montoya, Fátima Michelle (autor), Sandoval Pérez, Gema Arely (autor), Vargas Rivera, Nestor Alejandro (docente del curso), Carranza Campos, Miguel Ángel (docente coordinador)
Format: Thesis Llibre
Idioma:anglès
Matèries:
Accés en línia:https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31204/
Veure a l'OPAC
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 i 4500
007 ta
008 230503s2022 es aaa grm 0|||| eng d
003 SV-SsUSB
005 20230622155028.0
999 |c 242266  |d 242818 
040 |a SV-SsUSB  |b spa  |e rda 
082 0 4 |2 21  |a 428  |b C832f 
100 1 |a Corvera Portillo, Ana Lidia   |e autor 
245 1 0 |a Fundamentals and essential techniques for a more efficient process in the translation of documents from English to Spanish and viceversa. /  |c Ana Lidia Corvera Portillo, Fátima Michelle Rodríguez Montoya, Gema Arely Sandoval Pérez, Nestor Alejandro Vargas Rivera ; docente del curso Maestro Cristian Alexander Torres Meléndez ; docente coordinador Maestro Miguel Ángel Carranza Campos 
264 3 |a San Salvador, El Salvador :  |b Universidad de El Salvador,  |c 2022 
300 |a 50 hojas :  |b ilustraciones (color) ;  |c 28 cm 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a no mediado  |b n  |2 rdamedia 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdacarrier 
502 |a Tesis para optar titulo de -- (Licenciado en Idioma Inglés Opción Enseñanza) -- Universidad de El Salvador, San Salvador, 2022 
504 |a Incluye bibliografía 
520 |a The following portfolio is a compilation of translation projects carried out in a meticulous manner, thus achieving copies worthy of the required academic level. After analyzing the field of specialization of each project, with the main objective of enriching knowledge, the corresponding translation process was initiated. On the other hand, an original and detailed translation process is contemplated, where the essential steps to execute an accurate translation are compiled. Later on, virtual tools were included that contribute to the quality of the translated documents, since they not only reduce the time required to complete the work, but also enhance the presentation of the translation. These tools are resources available at no cost, but the investment in them largely determines the quality of the result. With all the resources and knowledge acquired, we moved on to the translation of legal documents, characteristics such as ethics and confidentiality are an essential part of such work. This part of the document is undoubtedly the most challenging given the degree of responsibility that falls on the translator, such documents fulfil legal functions that can severely harm the bearer if there is a misinterpretation of the original document. These documents are signed and stamped by the person in charge of their translation, thus taking full responsibility for any claim or complaint made. All this work was an enriching experience in knowledge for future professionals in the field of professional translation. 
650 7 |2 lemb  |a Inglés  |x Enseñanza 
653 |a Traducción 
700 1 |a Rodríguez Montoya, Fátima Michelle   |e autor 
700 1 |a Sandoval Pérez, Gema Arely   |e autor 
700 1 |a Vargas Rivera, Nestor Alejandro   |e docente del curso 
700 1 |a Carranza Campos, Miguel Ángel  |e docente coordinador 
856 4 0 |u https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31204/ 
942 |c Tesis y disertaciones académicas  |2 Dewey Decimal Classification 
990 |a bh_rina 
952 |1 Disponible  |2 Dewey Decimal Classification  |8 Tesario  |a Biblioteca de Ciencias y Humanidades  |b Biblioteca de Ciencias y Humanidades  |c Tesis  |d 2023-05-03  |e Estudiante de Ciencias y Humanidades  |i 14104512  |l 0  |o 428 C832f  |p 14104512  |r 2023-05-03 00:00:00  |w 2023-05-03  |y Tesis y disertaciones académicas