Estudio de factibilidad para la creación del Colegio Profesional de Intérpretes y Traductores de El Salvador /

La siguiente propuesta de investigación aborda el estudio de factibilidad de la creación de un Colegio Profesional de Intérpretes y Traductores que organice a las personas profesionales que ejercen la traducción e interpretación en El Salvador. Para justificar su creación exponemos las etapas que si...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Hernández Vaquerano,Misael Jonathan (autor)
Otros Autores: Orellana Villeda, José Giovanni (autor), Paz Narváez, Rafael Mauricio (docente del curso)
Formato: Tesis Libro
Lenguaje:español
Materias:
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14492/27507
Ver en el OPAC
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 i 4500
003 SV-SsUSB
005 20240418143815.0
007 ta
008 240208s2022 es |||grm||| 001 0 spa d
040 |a SV-SsUSB  |b spa  |e rda  |c Universidad de El Salvador 
082 0 4 |2 21 
100 1 |a Hernández Vaquerano,Misael Jonathan   |e autor 
245 1 0 |a  Estudio de factibilidad para la creación del Colegio Profesional de Intérpretes y Traductores de El Salvador /  |c por Misael Jonathan Hernández Vaquerano, José Giovanni Orellana Villeda ; docente del curso Rafael Mauricio Paz Narvaez.  
264 3 |a San Salvador, El Salvador :  |b Universidad de El Salvador,  |c 2023 
300 |a 106 hojas :  |c 28 cm. 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a sin mediación  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
500 |a Incluye anexos. 
500 |a Maestría  
502 |a Tesis para optar al titulo de -- (Maestría en Traducción Ingles Español - Español Ingles) -- Universidad de El Salvador, San Salvador, 2023. 
504 |a Bibliografía : hojas 70-72. 
520 |a La siguiente propuesta de investigación aborda el estudio de factibilidad de la creación de un Colegio Profesional de Intérpretes y Traductores que organice a las personas profesionales que ejercen la traducción e interpretación en El Salvador. Para justificar su creación exponemos las etapas que similares entes colegiados han transitado en países de la región y Latinoamérica y los aspectos claves que les ha permitido desarrollarse en cada uno de estos países. Con la elaboración del estudio pretendemos identificar los retos que conlleva el proceso de la creación del Colegio. En ese sentido, la factibilidad juega un papel crucial debido a que considera aspectos operativos, técnicos, económicos, de afiliación, políticos, legales y de tiempo. Mediante el examen de cada uno de estos elementos se han identificado la posibilidad de su creación y el impacto real que podría generar en los usuarios finales del gremio profesional. No cabe duda de que el proceso de organización que se requiere parece complejo y posiblemente genere discusiones o debates. No obstante, mediante la elaboración de la siguiente hipótesis se puede tener otra perspectiva sobre este tema: ¿Es factible la creación de un Colegio Profesional de Intérpretes y Traductores en El Salvador? El proceso de investigación y las estrategias utilizadas se adaptan a las necesidades, contexto, circunstancias, recursos, pero sobre todo al planteamiento del problema. En este contexto, se analizaron diferentes métodos y se decidió implementar un método analítico-sintético. Por consiguiente, se consideró el cuestionario y la entrevista a grupos focales como instrumentos de recolección de datos. En ese sentido, la elaboración de interrogantes tomó como base los objetivos específicos establecidos para recolección de información personal y profesional en el área de la traducción e interpretación. Este está diseñado con preguntas abiertas, cerradas y de opción múltiple cuyo análisis se desarrolló estadísticamente. Los cuestionarios fueron dirigidos a las personas que se dedican a ejercer la traducción e interpretación en el país de manera profesional. La metodología de recolección e información fue la siguiente: En primer lugar, se investigó por medio de contactos a personas que han ejercido la traducción o interpretación; en segundo lugar, se contactó mediante llamadas telefónicas a las personas candidatas, para explicarles el objetivo del estudio, la factibilidad de la creación del colegio; en tercer lugar, se les envió un cuestionario a las personas objetivo que decidieron participar en este estudio. Los cuestionarios se diseñaron por medio de formularios electrónicos. Posteriormente se realizó el envío por medio de correo y se procedió a realizar el análisis de datos. 
521 |a Audiencia general. 
653 |a Traducción 
653 |a Colegio de Interpretes  
653 |a Traductores de El Salvador 
653 |a Ley Reguladora del Ejercicio de la Profesión. 
653 |a Interpretación 
700 1 |a Orellana Villeda, José Giovanni   |e autor 
700 1 |a Paz Narváez, Rafael Mauricio   |e docente del curso 
856 4 0 |u https://hdl.handle.net/20.500.14492/27507 
942 |2 Dewey Decimal Classification  |c Thesis and academic dissertations 
990 |a bh_david 
999 |c 245634  |d 246186 
952 |1 Disponible  |2 Dewey Decimal Classification  |8 Tesario  |a Biblioteca de Ciencias y Humanidades  |b Biblioteca de Ciencias y Humanidades  |c Tesis  |d 2024-03-19  |e Estudiantes  |i 14104797  |l 0  |p 14104797  |r 2024-03-19 09:39:18  |w 2024-03-19  |y Thesis and academic dissertations