El rey se inclina y mata /
En El rey se inclina y mata Herta Müller se cuestiona su propia escritura y los condicionamientos históricos y políticos a los que ésta se halla sometida: la dictadura rumana de Ceausescu, donde creció y donde se forjó su conciencia lingüística y política hasta su exilio en Berlín. Asimismo, el leng...
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | , |
| Format: | Llibre |
| Idioma: | espanyol alemany |
| Col·lecció: | El ojo del tiempo (Madrid)
55 |
| Matèries: | |
| Accés en línia: | Veure a l'OPAC |
| Etiquetes: |
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 007 | ta | ||
| 008 | 140923s2011 sp g |||| 000 e spa d | ||
| 005 | 20170906171037.0 | ||
| 020 | |a 9788498414288 | ||
| 037 | |a Ediciones Siruela ; C/ Almagro 25, ppal.dcha. 28010 Madrid editorial Siruela : Siruela @siruela.com www.siruela .com | ||
| 040 | |a SV-SsUSB |b spa |e rdc | ||
| 041 | 1 | |a spa |h ger | |
| 082 | 0 | 4 | |2 21 |b M855r |a 834 |
| 100 | 1 | |a Müller, Herta |d 1953- |e autor | |
| 245 | 1 | 3 | |a El rey se inclina y mata / |c Herta Müller ; traducción del alemán de Isabel García Adánez |
| 264 | |a Madrid : |b Siruela, |c ©2011 | ||
| 300 | |a 190 páginas ; |c 22 cm. | ||
| 336 | |2 rdacontent |a texto |b txt | ||
| 337 | |2 rdamedia |a no mediado |b n | ||
| 338 | |2 rdacarrier |a volumen |b nc | ||
| 490 | 1 | |a El ojo del tiempo ; |v volumen 55 | |
| 500 | |a Resumen tomado del sitio web de la editorial | ||
| 520 | |a En El rey se inclina y mata Herta Müller se cuestiona su propia escritura y los condicionamientos históricos y políticos a los que ésta se halla sometida: la dictadura rumana de Ceausescu, donde creció y donde se forjó su conciencia lingüística y política hasta su exilio en Berlín. Asimismo, el lenguaje constituye el centro de todas sus reflexiones: el lenguaje como instrumento de poder y de represión, pero también como posibilidad de resistencia y de autoafirmación frente al poder totalitario. Parte esencial de esta reflexión está formada por los recuerdos de su infancia y de su familia, de esa familia cuya lengua era el alemán. Surge así el perfil, tan definido como impactante, de una experiencia vital bajo el régimen totalitario a la que la autora responde, muy consecuentemente, con una obra literaria que ha merecido el Premio Nobel. | ||
| 521 | |a General | ||
| 586 | |a Premio nobel de literatura | ||
| 650 | 7 | |2 Lemb |a Ensayos alemanes |y Siglo XX-XXI | |
| 650 | 7 | |2 Lemb |a Literatura alemana | |
| 700 | 1 | |a García Adánez, Isabel |e traductor | |
| 700 | 1 | |a Müller, Herta |i traducción de: |t Der König verneigt sich und tötet | |
| 830 | 3 | |a El ojo del tiempo (Madrid) |v 55 | |
| 942 | |2 Dewey Decimal Classification |c Books | ||
| 990 | |a bc_dina | ||
| 999 | |c 27494 |d 27494 | ||
| 952 | |1 Disponible |2 Dewey Decimal Classification |8 Colección General |a Biblioteca Central |b Biblioteca Central |c Colección General |d 2014-09-16 |e Clasicos Roxil |g 32.20 |i 66751 |l 0 |o 834 M855r |p 10049948 |r 2017-01-24 00:00:00 |w 2014-09-16 |y Books | ||