La selva de la traducción : teorías traductológicas contemporáneas /

Hoy son tantas y tan diversas las teorías en torno a la práctica de la traducción que puede dar la impresión de que nos encontramos en el escenario de una segunda Babel. Si ha sido la práctica la que ha inspirado siempre la teoría de la traducción, los tratados, escritos expresamente para dar una re...

Fuld beskrivelse

Guardado en:
Bibliografiske detaljer
Hovedforfatter: Moya, Virgilio (autor)
Format: Bog
Sprog:spansk
Udgivelse:3.ª edición
Serier:Lingüística
Fag:
Online adgang:Ver en el OPAC
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
007 ta
008 040217t20042010sp g 000 0 spa d
020 |a 9788437621180 
037 |b Ediciones Cátedra (Grupo Anaya) ; Juan Ignacio Luca de Tena, 15. 28027 Madrid 
040 |a SV-SsUSB  |b spa  |e rda 
082 |2 21  |a 418.02  |b M693s 
100 1 0 |a Moya, Virgilio  |e autor 
245 1 3 |a La selva de la traducción :  |b teorías traductológicas contemporáneas /  |c Virgilio Moya 
250 |a 3.ª edición 
264 |a Madrid :  |b Cátedra,  |c ©2010 
300 |a 241 páginas ;  |c 21 cm. 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a no mediado  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
490 1 0 |a Lingüística 
504 |a Incluye referencias bibliográficas (páginas: [233]-241) 
505 |a La teoría lingüística -- Nida y la equivalencia dinámica -- La teoría interpretativa -- La teoría del Skopo -- Los estudios de traducción y las teorías polisistémicas -- Deconstrucción y traducción -- Feminismo y traducción.  
520 |a Hoy son tantas y tan diversas las teorías en torno a la práctica de la traducción que puede dar la impresión de que nos encontramos en el escenario de una segunda Babel. Si ha sido la práctica la que ha inspirado siempre la teoría de la traducción, los tratados, escritos expresamente para dar una respuesta al complicado y misterioso fenómeno de la traducción, son cosa del siglo XX, especialmente de sus últimas décadas. Los capítulos de este libro pretenden englobar los enfoques traductológicos contemporáneos más significativos que desde los años sesenta hasta ahora se han multiplicado vertiginosamente. Su repaso seguirá un orden cronológico, en la medida de lo posible, y dialéctico, cada uno de los intentos teóricos no se verá de forma aislada, sino en relación con los demás. Dada la multiplicidad de enfoques traductológicos, hoy por hoy parece necesaria una teoría de la traducción integradora. Este es uno de los retos que deberán afrontar los estudios de traducción en el siglo XXI. De momento, este libro sólo pretende ser una obra introductoria y divulgativa a la vez a las teorías contemporáneas de la traducción.  |u http://www.amazon.es/selva-traducci%C3%B3n-traductol%C3%B3gicas-contempor%C3%A1neas-Ling%C3%BC%C3%ADstica/dp/8437621186 
521 |a general 
650 7 |a Traducción e interpretación  |2 Lemb 
650 7 |a Lenguage y lenguas  |2 Lemb 
942 |2 Dewey Decimal Classification  |c Libros 
990 |a bc_zoily 
990 |a bc_dina 
999 |c 29847  |d 29847 
952 |1 Disponible  |2 Dewey Decimal Classification  |8 Colección General  |a Biblioteca Central  |b Biblioteca Central  |c Colección General  |d 2011-12-06  |e Clásicos Roxsil  |g 12.02  |i 65005  |l 0  |o 418.02 M693s  |p 10048204  |r 2017-01-24 00:00:00  |w 2015-02-09  |y Libros