Cuentos hispanoamericanos: Cuba /
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros Autores: | , |
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | español alemán |
| Publicado: |
Germany :
dtv zweisprachin ' Edición Langewiesche-Brandt,
2005,
|
| Edición: | Primera edición. |
| Colección: | dtv zweisprachig ;
9395 |
| Materias: | |
| Acceso en línea: | Ver en el OPAC |
| Etiquetas: |
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a22000007i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | SV-SsUSB | ||
| 005 | 20180518114032.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 150514t2005 gw ||||g |||| 00| f spa d | ||
| 999 | |c 31068 |d 31068 | ||
| 020 | |a 3423093951 | ||
| 020 | |a 9783423093958 | ||
| 040 | |a SV-SsUSB |b spa |e rdaLDR/18i |c SV-SsUSB | ||
| 041 | 1 | |a spa |h ger | |
| 082 | 0 | 4 | |2 20 |a 863.44 |b P348c |
| 100 | 1 | |a Paz, Senel |e autor | |
| 245 | 1 | 0 | |a Cuentos hispanoamericanos: Cuba / |c Senel Paz [y otros doce] ; compiladores: Herausgegeben Von Marco Alcántara ; übersetzung von Isabel Alcántara. |
| 250 | |a Primera edición. | ||
| 264 | 1 | |a Germany : |b dtv zweisprachin ' Edición Langewiesche-Brandt, |c 2005, | |
| 264 | 4 | |c © 2005. | |
| 300 | |a 216 Páginas ; |c 19X12 cm. | ||
| 336 | |2 rdacontent |a texto |b txt | ||
| 337 | |2 rdamedia |a sin mediación |b n | ||
| 338 | |2 rdacarrier |a volumen |b nc | ||
| 490 | 1 | |a dtv zweisprachig ; |v 9395 | |
| 500 | |a El libro esta escrito en idioma español y alemán -- Inclye índice. | ||
| 505 | 0 | |a Senel Paz: No le digas que la quieres. Sag ihr nicht, dass du sie liebst -- Anna Lidia vega: Collage con fotos y danzas . Collage mit Fotos und Tanz -- Miguel Mejides: Mi prima Amanda . Meine Cousune Amanda --Rolando Sánchez Mejías: Diez mil años . Zehntausend Jahre -- Reinaldo Arenas: A la sombra de la mata de almendras. Im Schatten der Tamarinde -- Mirta Yáñez: Kid Bururú y los caníbales. Kid Bururú und die Kannibalen -- Eduardo Heras León: Final de día. Feierabend -- Jesús Díaz: El polvo a la mitad. Der Staub auf halber Strecke -- Ángela Martínez: Lluvia. Regen -- Manuel Codiño: Tiempo de cambio. Zeit der Ver | |
| 520 | 3 | |a spanisch & deutsch. A ella le gustan Los Beatles y Silvio Rodríguez y a mí sólo Los Beatles, aunque no sé si será correcto porque son americanos o ingleses. Lo que más le gusta de Silvio es que siendo revolucionario anda con melena y la ropa sucia. «Eso es ser hippie, rebelde por gusto, en nuestra sociedad no hay que protestar», me incomodo a veces, pero ella lo defiende. «¿No comprendes que lo que quiere decir es que nosotros somos como nosotros y que no nos planifiquen tanto las cosas?» | |
| 521 | |a Audiencia general. | ||
| 650 | 0 | 7 | |2 lemb |a Cuentos cubanos. |9 2894 |
| 650 | 0 | 7 | |a Literatura española |x traducción al alemán. |
| 700 | 1 | |a Alcántara, Marco = Von, Herausgegeben |e compiladores: | |
| 700 | 1 | |a Alcántara, Isabel = Von, Übersetzung |e compiladores: | |
| 942 | |2 Dewey Decimal Classification |c Libros | ||
| 990 | |a letra_fsdh | ||
| 952 | |1 Disponible |2 Dewey Decimal Classification |8 Colección General |a CENDOC Letras |b CENDOC Letras |c Colección General |d 2015-05-14 |e dtv zweisprachin ' Edición Langewiesche-Brandt, |i 14902546 |l 0 |o 863.44 P348c |p 14902546 |r 2015-05-14 00:00:00 |w 2015-05-14 |y Libros | ||