Contacto lingüistíco y la emergencia de variantes y variedades lingüísticas /
Analiza el contacto lingüístico que caracteriza el multilingüismo de los países americanos modernos. Estudia los perfiles lingüísticos que emergen con la migración y las nuevas ecologías socioeconómicas de la zona
Wedi'i Gadw mewn:
| Awdur Corfforaethol: | |
|---|---|
| Awduron Eraill: | , |
| Fformat: | Trafodyn Cynhadledd Llyfr |
| Iaith: | Sbaeneg |
| Rhifyn: | primera edición |
| Cyfres: | Lengua y sociedad en el mundo hispánico ;
23 |
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | Ver en el OPAC |
| Tagiau: |
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Tabl Cynhwysion:
- Diferentes formas del jopara – La gramaticalización de estar+gerundio y el contacto de lenguas – Tiempo-modalidad-aspecto en el español como L2 en la frontera dominico-haitiana
- Español de contacto, español andino y español amazónico: Estudios de caso en comunidades sikuani, wayú y tikuna
- Migración, contactos y nuevas variedades lingüísticas: Reflexiones teóricas y ejemplos de casos de América Latina – Etnolectos americanos: características y métodos de investigación – La literalización multilingüe en Bolivia