Primer anmor / Iván Turgueniev ; ilustraciones de Miguel Ángel Pacheco ; traducción del ruso por Antonio G. de Linares

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Principal: Turgueniev, Iván, 1818-1883 (autor)
Outros autores: Pacheco, Miguel Ángel, Linares, Antonio G. de
Formato: Libro
Idioma:Lingua castelá
Edición:1ª. edición.
Series:Club joven ; 41
Materias:
Acceso en liña:Ver en el OPAC
Etiquetas: Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!

MARC

LEADER 00000cam a2200000a 44500
007 ta
008 120627t1981 sp a|||gr|||||||||f|spa|d
020 |a 840208351X 
037 |b Editorial Brurguera S. A. ; Direccion : Camp y Fabres, 5. Barcelona (España). 
040 |a SV-SsUSB  |b spa  |e rdaLDR/18i 
041 1 |a spa  |h ru 
082 0 4 |a 891.733  |b T932p  |2 20 
100 1 |a Turgueniev, Iván,  |d 1818-1883  |e autor 
245 1 0 |a Primer anmor /  |b Iván Turgueniev ; ilustraciones de Miguel Ángel Pacheco ; traducción del ruso por Antonio G. de Linares 
250 |a 1ª. edición. 
264 |a Barcelona, España :  |b Editorial Brurguera, Sociedad Anónima,  |c 1981. 
300 |a 283 páginas :  |b ilustraciones, dibujos (b/n) ;  |c 18 cm. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a no mediado  |b n  |2 rdamedia 
338 |a volumen  |b n  |2 rdacarrier 
490 1 |a Club joven ;  |v 41 
500 |a Incluye introducción. 
505 0 |a Primer amor -- Humo. 
520 3 |a Un grupo de amigos se reúne, y sin saber muy bien de qué hablar, uno de ellos propone que cada uno cuente la historia de su primer amor. Uno ni siquiera se acuerda de su primer amor, el otro afirma que el suyo no fue nada extraordinario, hasta que finalmente interviene Voldemar y concluye que, en efecto, su primer amor fue peculiar. Promete escribir la historia y leérselas la próxima vez que coincidan todos, y así es como nos encontramos con el Voldemar de 16 años que vive en Rusia en una casa de campo con sus padres y que se prepara para ingresar en la universidad. Muy cerca de su casa se instala una nueva familia que viene de alquiler. En esos momentos Voldemar ni podría imaginarse todas las tardes que pasaría en aquella casa observando embelesado a la nueva inquilina: la princesa Zenaida, que dicho sea de paso, de princesa sólo tiene el título, pues tanto su economía como los modales de su madre son más bien vulgares y poco propios de semejante posición. El joven Voldemar experimentará un amor irrefrenable por ella, que despertará en él un sinfín de emociones contradictorias: pasión, celos, dicha extrema, desolación profunda, dudas... Zenaida es una mujer hermosa y coqueta con un amplio círculo de admiradores a los que maneja a su antojo a modo de diversión, para matar el aburrimiento. "De todos mis tipos femeninos-decía Turguenev-el que más me satisface es Zenaida. Puede mostrar en él una persona realmente viva, coqueta por naturaleza, pero una coqueta atractiva" 
521 |a Audiencia general. 
650 0 7 |a Novela rusa  |2 lemb 
650 0 7 |a Novelas romántica  |2 lemb 
700 1 |a Pacheco, Miguel Ángel  |i Ilustraciones de 
700 1 |a Linares, Antonio G. de  |i Traducción del ruso por 
942 |c Libros  |2 Dewey Decimal Classification 
991 |a letras _jesus 
999 |c 37170  |d 37170 
952 |1 Disponible  |2 Dewey Decimal Classification  |8 Colección General  |a CENDOC Letras  |b CENDOC Letras  |c Colección General  |d 2012-08-16  |e Editorial Bruguera  |i 14900821  |l 3  |m 1  |o 891.733 T932p  |p 14900821  |r 2019-07-30 00:00:00  |s 2019-05-15  |t 1  |w 2012-08-16  |y Libros