Poesía indígena miskita : expresiones bellas /
Gorde:
| Erakunde egilea: | |
|---|---|
| Beste egile batzuk: | , , |
| Formatua: | Liburua |
| Hizkuntza: | gaztelania |
| Argitaratua: |
Managua, Nicaragua :
Foro Nicaragüense de Cultura,
2014.
|
| Saila: | Carta Literaria ;
Nº 17. |
| Gaiak: | |
| Sarrera elektronikoa: | Ikusi katalogoan |
| Etiketak: |
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Aurkibidea:
- Principales características de la poesía indigenista caribeña nicaragüense: Oralidad – Colectividad – Entorno sociocultural – Espiritualidad – Intercultural – Poesía Ancestral Miskitu: “Aisanka prana nani” (“Expresiones bellas”), de la lírica miskitu: Los lamentos: Mupi insaukan = Róbalo herido – Oratoria “Yumuh” – Odas de la naturaleza: Wangki tangni = Flor de Wangki – Odas del amor: Tniniska = Colibrí – Lenguaje de animales – Lenguaje de tortuga – Oratoria Yumuh Wahmuk baku = Como algodón – Canión de cuna – Invocación del Sukia – Inta dawanka ra
- ¡Man sika! = Tú.