Los efectos de la transferencia negativa del español en el uso escrito de la gramática inglesa.

RESUMEN: El aprendizaje de una lengua extranjera es un proceso cognitivo complejo en el que influyen diversos factores biológicos y sociales. La lengua materna del alumno suele desempeñar un papel fundamental a la hora de configurar la experiencia de aprendizaje y los resultados del dominio de la le...

Olles dieđut

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Váldodahkkit: Aguilar Martinez, Melissa Lissette, Alvarez Aguilar, Susana Nohemy
Eará dahkkit: Martinez Bonilla, Evelyn Yasmin
Materiálatiipa: Oahppočájánas
Giella:es_SV
Almmustuhtton: Universidad de El Salvador 2024
Fáttát:
Liŋkkat:https://hdl.handle.net/20.500.14492/24914
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
Govvádus
Čoahkkáigeassu:RESUMEN: El aprendizaje de una lengua extranjera es un proceso cognitivo complejo en el que influyen diversos factores biológicos y sociales. La lengua materna del alumno suele desempeñar un papel fundamental a la hora de configurar la experiencia de aprendizaje y los resultados del dominio de la lengua. Este fenómeno, en el que la lengua materna influye negativamente en la lengua meta, se conoce como transferencia negativa. Este estudio explora el impacto de la transferencia negativa en la gramática de estudiantes avanzados de inglés utilizando un enfoque cuantitativo y un cuestionario como instrumento de investigación. Learning a foreign language is a complex cognitive process influenced by various biological and social factors. The mother tongue of the learner often plays a pivotal role in shaping the learning experience and language proficiency outcomes. This phenomenon, where the mother tongue negatively impacts the target language, is known as negative transfer. This study explores the impact of negative transfer on the grammar of advanced English students utilizing a quantitative approach and a questionnaire as the research instrument.