Hybridity and Eclecticism in Rethinking the Multilingual Turn in English Language Pedagogies

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Publicado en:Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa vol. 16, no. 1 (2025)
Autor principal: Feltman, Moegamat Y
Publicado:
AOSIS
Materias:
Acceso en línea:Citation/Abstract
Full text outside of ProQuest
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

MARC

LEADER 00000nab a2200000uu 4500
001 3206891192
003 UK-CbPIL
022 |a 2079-8245 
035 |a 3206891192 
045 2 |b d20250101  |b d20251231 
084 |a EJ1469354 
100 1 |a Feltman, Moegamat Y 
245 1 |a Hybridity and Eclecticism in Rethinking the Multilingual Turn in English Language Pedagogies 
260 |b AOSIS  |c 2025 
513 |a Report Article 
520 3 |a Background: The article critiques the monoglossic ideologies that dominate current educational practices in South Africa, which often marginalise indigenous African languages and fail to facilitate the dynamic multilingual realities of learners. It examines the impact of English language pedagogies in multilingual settings, particularly in South Africa, where the dominance of English affects indigenous languages and cultures. Objectives: The article aims to advocate for a paradigm shift in language education, proposing the integration of plurilingual and translanguaging pedagogies to address South Africa's complex linguistic and cultural landscape. Method: The study analyses educational policies, curriculum documents, and literature on language learning and teaching approaches, focusing on monoglossic ideologies and their alternatives, such as translanguaging and plurilingualism. Results: The article suggests that merging plurilingual and translanguaging pedagogies can lead to more inclusive and effective language education practices. Such a hybrid pedagogy would facilitate language learning, foster social cohesion, and actively empower learners to participate in a multicultural society. Conclusion: The proposed paradigm shift calls for collaborative efforts among policymakers, educators, and communities to embrace linguistic diversity as a resource and to transform language education in South Africa. Contribution: This shift aims to innovate pedagogical practices, ensuring that all languages in learners' repertoires are valued and that education reflects the sociocultural realities of the nation. It contributes to the discourse on language education by advocating for a hybrid approach that integrates translanguaging and plurilingualism, offering a comprehensive perspective on multilingual and multicultural education in South Africa. 
651 4 |a South Africa 
653 |a Foreign Countries 
653 |a Second Language Learning 
653 |a Language Acquisition 
653 |a Multilingualism 
653 |a Second Language Instruction 
653 |a Teaching Methods 
653 |a African Languages 
653 |a English (Second Language) 
653 |a Social Justice 
653 |a Code Switching (Language) 
653 |a Ideology 
653 |a Educational Practices 
653 |a Cultural Pluralism 
653 |a Diversity 
653 |a Multicultural Education 
773 0 |t Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa  |g vol. 16, no. 1 (2025) 
786 0 |d ProQuest  |t ERIC 
856 4 1 |3 Citation/Abstract  |u https://www.proquest.com/docview/3206891192/abstract/embedded/75I98GEZK8WCJMPQ?source=fedsrch 
856 4 0 |3 Full text outside of ProQuest  |u http://eric.ed.gov/?id=EJ1469354