Gemido de huellas = Sq'aqaw yechel aqanej (q'anjob'al) /

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Francisco, Sabino Esteban, 1981- (autor.)
Fformat: Llyfr
Iaith:Sbaeneg
Cyhoeddwyd: Guatemala : Editorial Cultura, [2007]
Cyfres:Colección poesía guatemalteca. Rafael Landívar ; Nº 56.
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:Ver en el OPAC
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Tabl Cynhwysion:
  • Tsewan miman a’ej = Ríe rÍo – Kolej = Traje típico – No mam kaxhlan = El gallo – Tx’oqtx’ oqtaqil = Diversidad – B’atxte’ = Escenario – Txaywal = Pesca – Notz’ikin = Los pájaros – Yet max toji = Su ida – Chi kopicha’ = Arropamos – Nab’anilteq = Recuerdo – B’it yet q’inib’ = Canto mañanero – Paloj = Rocío – Mulb’en =- Saldo – Kusil nab’aniteq = Barro de añoranza – Heb’ kamom = Mártires – Yechelej = Señas – Kajb’en = Campamento – No teyon = El cutete – Ta sat Kan = Desde el cielo – No kaxhlan = La gallina – Olan = Cuevas – Sxaq ha a’ej = Olas – Sjuyuyihal aw = Eco – Te taqin te’ = Árbol seco – Junjun kutan = Retazos – Kusil b’it = Endecha – Jun sat = Un granito – Sikilal tx’otx’ = Altiplano – Egidio = Egidio – Q’anej = Hay que hablar – Maq’b’al nab’ich = Arco iris – Nab’il q’inal = Invierno – Lob’ejal = Alimento – Yet aq’b’alil = Anoche – Aqen ak’un = Huerto – Ssumumihal txutxej = Aroma de madre – No’ ij = Palomillas – Xumakli = Florecimiento – Najatilej = Lejanía – Latzan witz = Cerro cuache – B’ab’el yaxnab’ = Primer aguacero – Jun ku = Un día – Matz’b’al = Mirador – Ixim patej = Pixtones – Hintxutx = Mi madre – Lotzan = Trepado – Xol kaqlejb’ahil = Conflicto armado – B’eyil = Caminata – Xalbal = Xalbal – Tzolol = Mariposa – Xol te te’ = Entre los árboles – Nip = Remiendo – Jun mok’an = Matita – Xik’ej k’al xe’ej = Alas y raíces – Kajb’en ‘’Inup’’ = Campamento Ceiba – Chemb’il asun = Nubes tejidas – Meltzoji = Regreso – Peb’al = Jaula – Junoq konob’ = Un pueblo – Awtob’al = Llamado – Uxhxhxhxhxhxh – Ka’aljil = Renacimiento – B’it = Canto – Ikis ek’oq = Viviente – Manonxa a’ejoq = Más que el agua – No tzeqel k’al no b’anan = Chicharras – Konob = Pueblo – Tx’otx’ tx’otx’ = La tierra – Yab’ix q’aq q’aq’ = El fuego habla – No jorjowex = El tapacamino – Tz’ib’ i = La i – Kunan = Bulto – Yal nan satej = Sudor – Q’inib’ = Alba – Sab’ejal nab’ = Regalo de lluvia – Mexhtol k’al awalwom = Maestro y sembrador – B’ujan = Porción – Yax b’it = Canto verde – Pajaj = Catarata – Kawb’ejb’ahil = Resistencia – Maq’b’al nab’ich = Arco iris – Xe’q’aq’ = Guatemala – B’e = Camino – Ipan komaq’on a’ = Buceamos – Tewil = Súplicas – B’ay q’inalej = Hacia la vida – Xajaw = Luna llena – Waykan = Estrella – Chin lotzwi = Trepo.