Antología = Anthologie /
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | |
|---|---|
| অন্যান্য লেখক: | |
| বিন্যাস: | গ্রন্থ |
| ভাষা: | স্প্যানিশ ফরাসি |
| প্রকাশিত: |
México :
Editorial Letras Vivas,
2000.
|
| সংস্করন: | Edición bilingüe. |
| মালা: | Los poetas de la banda eriza.
|
| বিষয়গুলি: | |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | OPAC-এ দেখুন |
| ট্যাগগুলো: |
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
সূচিপত্রের সারণি:
- Cartes sur les dunes = Cartas sobre las dunas – Coqs de bruyère = Gallos silvestres – André Derain = André Derain – Toutes les éconlièrs esemble = Todas las estudiantes juntas – Les écrits s’eu vont = Los escritos se van – Façon = Manera – Hotel des étincelles = Hotel de los resplandores – Rideau Rideau = Telón telón – Forêt-noire = Selva negra – Vigilance = Vigilancia – A Francis Picabia = A Francis Picabia – L´Aigrette = El Airón – Au regard des divinités = EN la mira de las deidades – Facteur Cheval = El catero Cheval – Dans la vallée du monde = En el valle del mundo – Il n’y a pas a sortier de la – No hay por qué salir de allí – Le buvard de cendre = El secador de ceniza – Pour Lafcadio – Para Lafcadio – Plutôt la vie =Mejor la vie – Ma mort pas Robert Desnoes = Mi merte or Robert Desnoes – Monsieur V = Señor V – Tout paradis n’est pas perdu = Ni todo el paraíso se ha perdido – Noeud des miroirs = Nudo de los espejos – Pièce fausse = Pieza falsa – Silhouette de paille = Silueta de paja.