Fundamentals of translation: tools and technique /
The present work is a compilation of documents, each one with its own peculiarity and in some cases its own complexity, where each of the skills acquired during the course has been put to the task of testing, applying to the contents addressed in each week of classes, during the period of time that...
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Eará dahkkit: | , , , |
| Materiálatiipa: | Oahppočájánas Girji |
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Liŋkkat: | https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31328 Čájet áššehaslávttas |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | SV-SsUSB | ||
| 005 | 20240911094124.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 230516s20 es a|||grm||| 001 0 eng d | ||
| 040 | |a SV-SsUSB |b spa |e rda | ||
| 082 | 0 | 4 | |2 21 |a 420 |b G643f |
| 100 | 1 | |a Granados Amaya, Ariadna Ester |e autor | |
| 245 | 1 | 0 | |a Fundamentals of translation: tools and technique / |c por Ariadna Ester Granados Amaya, Génesis Damaris Aguilar Granadeño, Katherine Michelle Santamaría Urías ; docente del curso de especializaciòn Claudia Elizabeth Osorio Cruz ; docente coordinador Miguel Ángel Carranza Campos. |
| 264 | 3 | |a San Salvador, El Salvador : |b Universidad de El Salvador, |c 2022 | |
| 300 | |a 65 hojas : |b ilustraciones (especialmente fotos a color) ; |c 28 cm | ||
| 336 | |2 rdacontent |a texto |b txt | ||
| 337 | |2 rdamedia |a no mediado |b n | ||
| 338 | |2 rdacarrier |a volumen |b nc | ||
| 500 | |a Curso de especialización. | ||
| 502 | |a Tesis para optar al titulo de -- (Licenciatura en Lenguas Modernas Especialidad en Francés e Inglés) -- Universidad de El Salvador, San Salvador, 2022. | ||
| 504 | |a Bibliografía : hoja 62 | ||
| 520 | |a The present work is a compilation of documents, each one with its own peculiarity and in some cases its own complexity, where each of the skills acquired during the course has been put to the task of testing, applying to the contents addressed in each week of classes, during the period of time that the specialization in translation fundaments was developed. Furthermore, these brief definitions and the theoretical review in this exemplary, are the evidence of the variety of topics that were received during the course, which served significantly for the development of each of the documents, which in this specimen we will contemplate; both the original versions and the translations made by each student who was in this course were resolved without much difficulty, thanks to the application of the different techniques received in class, and the advice of the teacher of the course as an integral part of the learning process. In addition, all the resources and techniques used were a strategic part of an orderly and punctual work; the inclusion of steps in the translation process, and the application of technological tools during the translation process of each document presented, show the level of learning and skill acquired both in the use of technological tools and in the application of some translation techniques acquired during the study process. Some documents present in this report are official documents and others of real-world importance, which have a very high demand in the real translation field. KEYWORDS: translation; skills; technological tools; process; resources; Techniques. | ||
| 521 | |a Audiencia general. | ||
| 650 | 7 | |2 lemb | |
| 700 | 1 | |a Aguilar Granadeño, Génesis Damaris |e autor | |
| 700 | 1 | |a Santamaría Urías, Katherine Michelle |e autor | |
| 700 | 1 | |a Osorio Cruz, Claudia Elizabeth |e docente del curso | |
| 700 | 1 | |a Carranza Campos, Miguel Ángel |e docente coordinador | |
| 856 | 4 | 0 | |u https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31328 |
| 942 | |2 Dewey Decimal Classification |c Tesis y disertaciones académicas | ||
| 990 | |a bh_ernesto | ||
| 999 | |c 242536 |d 243088 | ||
| 952 | |1 Disponible |2 Dewey Decimal Classification |8 Tesario |a Biblioteca de Ciencias y Humanidades |b Biblioteca de Ciencias y Humanidades |c Tesis |d 2023-05-16 |e Estudiantes de Ciencias y Humanidades |g 0.00 |i 14104566 |l 0 |o 420 G643f |p 14104566 |r 2023-05-16 00:00:00 |w 2023-05-16 |y Tesis y disertaciones académicas | ||