Translation of images, legal and academic documents by following a translation process in english and spanish languages /
The report discusses the definition of the translation process and provides insights into each phase involved, highlighting the challenges and techniques encountered. Additionally, it presents a compilation of the translation projects undertaken during the specialization course, encompassing a diver...
Guardat en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Altres autors: | , , , , , |
| Format: | Thesis Llibre |
| Idioma: | anglès |
| Matèries: | |
| Accés en línia: | https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31389/ https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31393 Veure a l'OPAC |
| Etiquetes: |
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
MARC
| LEADER | 00000nam a2200000 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | SV-SsUSB | ||
| 005 | 20240911104226.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 230522s2022 es a|||g m||| 001 0 eng d | ||
| 040 | |a SV-SsUSB |b eng |e rda | ||
| 100 | 1 | |a Nuñez García, Karla Elizabeth |e autor | |
| 245 | 1 | 0 | |a Translation of images, legal and academic documents by following a translation process in english and spanish languages / |c por Karla Elizabeth Nuñez García, Lourdes Marcela Vásquez Ruiz, Katherine Gabriela Rosales Aguilar, Gabriel Eliseo Portillo García, Valeria Saraí Mejía Anzora ; docente del curso de especialización Máster Cristian Alexander Torres Meléndez ; docente coordinador Maestro Miguel Angel Carranza Campos. |
| 264 | 3 | |a San Salvador, El Salvador : |b Universidad de El Salvador, |c 2022. | |
| 300 | |a 82 hojas : |b ilustraciones (algunas color) ; |c 28 cm. | ||
| 336 | |2 rdacontent |a texto |b txt | ||
| 337 | |2 rdamedia |a sin mediación |b n | ||
| 338 | |2 rdacarrier |a volumen |b nc | ||
| 500 | |a Curso de especialización. | ||
| 502 | |a Tesis para optar al título de -- (Licenciado en Lenguas Modernas Especialidad en Francés e Inglés) -- Universidad de El Salvador, San Salvador, 2022. | ||
| 504 | |a Bibliografía : hojas 78 | ||
| 520 | |a The report discusses the definition of the translation process and provides insights into each phase involved, highlighting the challenges and techniques encountered. Additionally, it presents a compilation of the translation projects undertaken during the specialization course, encompassing a diverse range of documents, such as birth certificates, university and high school diplomas, academic transcripts, an article on the digestive system, a user manual for mp5 player, a marriage certificate and an automotive magazine detailing the workings of a Toyota vehicle engine. The translation process entails several interconnected stages. Firstly, a thorough analysis of the source text is conducted to grasp its meaning, intent, and cultural nuances. Following this, appropriate strategies and techniques are employed to ensure accurate transfer of the source text's message into the target language. The subsequent phase involves the actual translation, where linguistic and cultural aspects are considered, and creativity is employed to convey the original meaning effectively. Post-translation, rigorous editing and proofreading are carried out to refine the target text and ensure linguistic coherence and precision. Finally, a quality assessment is conducted to evaluate the fidelity of the translation in comparison to the source text. This report sheds light on the complexities of the translation process and showcases the practical application of acquired skills through a diverse set of translation projects. It underscores the importance of linguistic proficiency, cultural understanding, and attention to detail in achieving accurate and effective translations. | ||
| 653 | |a Inglés |a Traducción |a Español |a Traducción | ||
| 700 | 1 | |a Vásquez Ruiz, Lourdes Marcela |e autor | |
| 700 | 1 | |a Rosales Aguilar, Katherine Gabriela |e autor | |
| 700 | 1 | |a Portillo García, Gabriel Eliseo |e autor | |
| 700 | 1 | |a Mejía Anzora, Valeria Saraí, |e autor |c Licenciada en Idioma Inglés Opción Enseñanza. | |
| 700 | 1 | |a Torres Meléndez, Cristian Alexander |e profesor del curso | |
| 700 | 1 | |a Carranza Campos, Miguel Angel |e docente coordinador | |
| 856 | 4 | 0 | |u https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31389/ |
| 856 | 4 | 0 | |u https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/31393 |
| 942 | |2 Dewey Decimal Classification |c Tesis y disertaciones académicas | ||
| 990 | |a bh_rina | ||
| 999 | |c 242623 |d 243175 | ||
| 952 | |1 Disponible |2 Dewey Decimal Classification |8 Tesario |a Biblioteca de Ciencias y Humanidades |b Biblioteca de Ciencias y Humanidades |c Tesis |d 2023-05-22 |e Estudiante |i 14104575 |l 0 |p 14104575 |r 2023-05-22 00:00:00 |w 2023-05-22 |y Tesis y disertaciones académicas | ||