A discourse analysis of Rafael Abella's Translation Into spanish of the book “Animal Farm” by George Orwell, Foreign Language Department, University of El Salvador, Year 2022 /
This research focused on the Spanish translation of the classic English literary text Animal Farm, written by George Orwell in 1945 and translated by Rafael Abella in 2006. The main concern of this study was related to the issue of equivalence between the two texts, taking into consideration the tex...
Guardado en:
| 主要作者: | |
|---|---|
| 其他作者: | , , |
| 格式: | Tesis 圖書 |
| 語言: | 英语 |
| 主題: | |
| 在線閱讀: | https://hdl.handle.net/20.500.14492/14130 Ver en el OPAC |
| 標簽: |
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
| 總結: | This research focused on the Spanish translation of the classic English literary text Animal Farm, written by George Orwell in 1945 and translated by Rafael Abella in 2006. The main concern of this study was related to the issue of equivalence between the two texts, taking into consideration the textual and intertextual evidence of the texts involved. Therefore, this study adopted the research approach of discourse analysis based on the three dimensions by Alonso (1998): informational, structural, and social. The researchers used the descriptive qualitative method to describe the phenomena objectively. The data was collected by reading and highlighting words, phrases, and sentences to analyze the equivalence between the source text and the target text. |
|---|---|
| 實物描述: | 80 hojas ; 28 cm. |
| 參考書目: | Bibliografía : hojas 80 |