Techniques and process of translation as an essential part in written communication in different professional areas /

Translation techniques have an important role during our current digital era that oversees many possibilities to replace genuine humans’ abilities to translate. Based on those facts, we have investigated and learned about translating techniques. Having knowledge for different approaches in translati...

Descripció completa

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Autor principal: Alas Martínez, Bryan Saúl (autor)
Altres autors: Martínez Villacorta, Rosa Saraí (autor), Melara Cañas, Sandra Patricia (autor), Reyes Lopez, Nohemy Elizabeth (docente del curso), Carranza Campos, Miguel Ángel (docente coordinador)
Format: Thesis Llibre
Idioma:anglès
Matèries:
Accés en línia:https://hdl.handle.net/20.500.14492/29840
Veure a l'OPAC
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
Descripció
Sumari:Translation techniques have an important role during our current digital era that oversees many possibilities to replace genuine humans’ abilities to translate. Based on those facts, we have investigated and learned about translating techniques. Having knowledge for different approaches in translation can make our documents, or texts, have an exceptional and accurate touch. Translation techniques are the equivalent to the special tools that an architect needs to use with the purpose of accomplishing the precise structure for the work needed. During this journey we have learned to appreciate the richness of the manners to express from one language to another. This study explores the transformative capacity of integrating translation techniques and technological tools within a translation course framework. Adopting a mixed-methods approach, it examines the influence of these elements on language proficiency, translation accuracy, and technological development. Qualitative analysis assesses the efficacy of translation techniques in enhancing students' translation skills and cross-cultural understanding. The study underscores the significance of incorporating these strategies into translation courses to equip students with essential competencies for successful careers in the field of translation.
Descripció de l’ítem:Curso de especialización: Fundamentos de la traducción.
Descripció física:70 hojas : 76 cm. ilustraciones ;
Bibliografia:Bibliografía : hojas 75