Techniques and process of translation as an essential part in written communication in different professional areas /

Translation techniques have an important role during our current digital era that oversees many possibilities to replace genuine humans’ abilities to translate. Based on those facts, we have investigated and learned about translating techniques. Having knowledge for different approaches in translati...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Alas Martínez, Bryan Saúl (autor)
Awduron Eraill: Martínez Villacorta, Rosa Saraí (autor), Melara Cañas, Sandra Patricia (autor), Reyes Lopez, Nohemy Elizabeth (docente del curso), Carranza Campos, Miguel Ángel (docente coordinador)
Fformat: Traethawd Ymchwil Llyfr
Iaith:Saesneg
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:https://hdl.handle.net/20.500.14492/29840
Ver en el OPAC
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 i 4500
003 SV-SsUSB
005 20240828093659.0
007 ta
008 240318s2023 es a|||grm||| 001 0 eng d
040 |a SV-SsUSB  |b spa  |e rda  |c Universidad de El Salvador 
041 |a eng 
100 1 |a Alas Martínez, Bryan Saúl   |e autor 
245 1 4 |a Techniques and process of translation as an essential part in written communication in different professional areas /  |c por Bryan Saúl Alas Martínez, Rosa Saraí Martínez Villacorta, Sandra Patricia Melara Cañas ; docente del curso Nohemy Elizabeth Reyes López ; docente coordinador Miguel Ángel Carranza Campos  |b   
264 3 |a San Salvador, El Salvador :  |b Universidad de El Salvador,  |c 2023 
300 |a 70 hojas :  |c 76 cm.  |b ilustraciones ; 
336 |2 rdacontent  |a texto  |b txt 
337 |2 rdamedia  |a sin mediación  |b n 
338 |2 rdacarrier  |a volumen  |b nc 
500 |a Curso de especialización: Fundamentos de la traducción. 
502 |a Tesis para optar al titulo de -- (Licenciatura en Idioma Inglés opción Enseñanza) -- Universidad de El Salvador, San Salvador, 2023. 
504 |a Bibliografía : hojas 75 
520 |a Translation techniques have an important role during our current digital era that oversees many possibilities to replace genuine humans’ abilities to translate. Based on those facts, we have investigated and learned about translating techniques. Having knowledge for different approaches in translation can make our documents, or texts, have an exceptional and accurate touch. Translation techniques are the equivalent to the special tools that an architect needs to use with the purpose of accomplishing the precise structure for the work needed. During this journey we have learned to appreciate the richness of the manners to express from one language to another. This study explores the transformative capacity of integrating translation techniques and technological tools within a translation course framework. Adopting a mixed-methods approach, it examines the influence of these elements on language proficiency, translation accuracy, and technological development. Qualitative analysis assesses the efficacy of translation techniques in enhancing students' translation skills and cross-cultural understanding. The study underscores the significance of incorporating these strategies into translation courses to equip students with essential competencies for successful careers in the field of translation. 
653 |a translation,  
653 |a knowledge 
653 |a approach, 
653 |a Translation techniques 
700 1 |a Martínez Villacorta, Rosa Saraí  |e autor 
700 1 |a Melara Cañas, Sandra Patricia  |e autor 
700 1 |a Reyes Lopez, Nohemy Elizabeth   |e docente del curso 
700 1 |a Carranza Campos, Miguel Ángel   |e docente coordinador 
856 |u https://hdl.handle.net/20.500.14492/29840 
942 |2 Dewey Decimal Classification  |c Thesis and academic dissertations 
990 |a bh_rina 
999 |c 245628  |d 246180 
952 |1 Disponible  |2 Dewey Decimal Classification  |8 Tesario  |a Biblioteca de Ciencias y Humanidades  |b Biblioteca de Ciencias y Humanidades  |c Tesis  |d 2024-03-17  |e Estudiantes  |i 14104801  |l 0  |p 14104801  |r 2024-03-18 14:06:04  |w 2024-03-18  |y Thesis and academic dissertations