Advantages and disadvantages in the use of tech tools when translating hard copy and digital documents /

Translation plays a crucial role in facilitating communication across different languages and cultures, enabling the exchange of ideas, knowledge, and information. This process involves converting the meaning of a text from one language to another while maintaining its essence. Ke...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: López Escobar, Kevin Alberto (autor)
Otros Autores: Pichinte Gálvez, David Antonio (autor), Jule Mulato, Carlos Jefferson (autor), Reyes Lopez, Nohemy Elizabeth (docente del curso), Carranza Campos, Miguel Ángel (docente coordinador)
Formato: Tesis Libro
Lenguaje:español
Materias:
Acceso en línea:https://ri.ues.edu.sv/id/eprint/35291
Ver en el OPAC
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Translation plays a crucial role in facilitating communication across different languages and cultures, enabling the exchange of ideas, knowledge, and information. This process involves converting the meaning of a text from one language to another while maintaining its essence. Key steps in the translation process include reading and understanding the source document, identifying the target audience and purpose, terminology research, drafting the translation, consulting with experts, making corrections and improvements, conducting final review and quality control, and delivering the final translated document. Various translation techniques such as modulation, equivalence, transposition, explication, and adaptation are employed to ensure accurate and effective translations. Understanding the cultural context of both the source and target languages is essential for producing high-quality translations. Advancements in technology have provided translators with tools and resources to enhance the translation process, including online dictionaries and machine translation tools. However, it's important to note that while technology has expedited the process, human translators remain indispensable for ensuring accurate and culturally appropriate translations.
Notas:Incluye anexos.
Curso de especializaciòn
Descripción Física:68 hojas : 28 cm.
Público:Audiencia general.
Bibliografía:Bibliografía : hojas 67-68.