Poesía norteamericana contemporánea /

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Shand, William (autor.)
Fformat: Llyfr
Iaith:Sbaeneg
Saesneg
Cyhoeddwyd: Editora Distribudora Argentina, S.R.L., 1966. ©1976
Rhifyn:Tercera edición.
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:Ver en el OPAC
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Tabl Cynhwysion:
  • Roberto Frost (1875-1963): Birches – Abedules
  • - Carl Sanburg (1878-1967): The people know what ghe land knows = La gente sabe que la tierra sabe – Wallace Stevens (1879-1955): Sunday morning = Domingo a la mañana – William Carlos Williams (1883-1963): By the road to the contaglous hospital = Camino hacia el hospital de infecciosos – Ezra Pound (1886-1961): Wht thou lovest well remains = Lo que bien amas permanece – Hilda Doolittle (1886-1961): At bala = En bala – Marianne Moor (1887-1972): Poetry = Poesía – Robindon Jeffers (1887-1959): The ella = El ojo – Thomas Stearns Eliot (1888-1965): Chorus from “The rock” = Coro de “La roca” – John Crowe Ransom (1888-1974): Here lies a lady = Aquí yace una dama – Conrad Aiken (1889-1973): This image or another = Esta imagen u otra – Archibald MacLeish (1892- ): Epistle to be left in the earth = Epístola para ser dejada en la tierra – Mark Van Doren (1894-1972): As birds = Como pájaros – E. E. Cummings (1894-1962): Somewhere I have never travelled = En un lugar que nunca recorrí – Louise Bogan (1897-1970): The dream = El sueño – Horace Gregory (1898- ): The passion of M’Phail = La pasión de M’Phall – Allen Tate (1899- ): Ode to the confederate dead = Oda a los muertos de la confederación – Richard P. Blackmur (1904-1965): October frost = Escarcha de octubre – Richad Eberhart (1904- ): The groundhog = La marmota – Robert Penn Warren (1905- ): History among the rocks = Historia entre las rocas – Theodore Roethke (1908-1963): The shape of the fire = La forma del fuego – Elizabeth Bishop )1911- ): The man-moth = El hombre polilla – Kenneth Patchen (1911-1972): The carácter of love seen as a search for the lost = El carácter del amor visto como una búsqueda de lo perdido – Delmore Schwartz (1913-1966): In the nakex bed, in plato’s cave = En el lecho desnudo, en la caverna de Platón – Muriel Rukeyser (1913- ): Eyes of bigth-time = Ojos en la noche – Karl Shapiro (1913- ): Auto wreck = Accidente automovilísitco – Randall Jarrell (1914-1966): The knight, death, and the devil = El caballero, la muerte y el diablo – John Berryman (1914-1972): The ball poem = El poema de la pelota – Peter Viereck (1916- ): Which of us two? = ¿Quién de nosotros dos? – John Malcolm Brinnin (1916- ): The marginal dark = La oscuridad marginal – Robert Lowel (1917- ): As a plane tree by the water = Como un plátano a la orilla del agua – Lawrence Ferlinghetti (1919- ): Not too long = No mucho después – Richard Wilbur (1921- ): Beasts = Bestias – Jack Kerouac (1922-1969): Charlie Parker = Charlie Parker – James Merrill (1926- ): The grape cure = La cura de uvas – Allen Ginsberg (1926- ): A supermarket in California = Un supermercado en California – W. S. Merwin (1927- ): Ode: The medusa fase = Ora: El rostro de Medusa – Gregory Corso (1930- ): But I do not need kindness = Pero yo no necesito bondad.