Una aproximación a la función de las ediciones bilingües y monolingües de literatura quechua en la editorial peruana Pakarina Ediciones
Guardado en:
| Publicado en: | Letras vol. 96, no. 143 (2025), p. 123-141 |
|---|---|
| Autor principal: | |
| Otros Autores: | |
| Publicado: |
UNMSM Facultad de Letras y Ciencias Humanas
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | Citation/Abstract Full Text Full Text - PDF |
| Etiquetas: |
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
| Resumen: | ABSTRACT In the Peruvian Literature field, the Quechua literature publication is still a controversial topic because of the hegemonic and canonical Spanish publication predominance. [...]this study is focused on the analysis of Pakarina Ediciones' function; this is a Peruvian publisher that works with indigenous and hegemonic languages. Regarding this paradigm, this research discusses the position of a literature that comes from a non-hegemonic language which is also, as a consequence, a non-canonical language in the Peruvian literary system. For that, the publication process and the publisher's motivations will be specially observed. In order to collect data, semi-structured interviews to the general publisher and authors-translators were made. |
|---|---|
| ISSN: | 0378-4878 2071-5072 |
| Fuente: | Latin America & Iberia Database |