Una aproximación a la función de las ediciones bilingües y monolingües de literatura quechua en la editorial peruana Pakarina Ediciones

Պահպանված է:
Մատենագիտական մանրամասներ
Հրատարակված է:Letras vol. 96, no. 143 (2025), p. 123-141
Հիմնական հեղինակ: Arquíñigo, Diana Nicole Macuri
Այլ հեղինակներ: de la Torre, José Agustín Haya
Հրապարակվել է:
UNMSM Facultad de Letras y Ciencias Humanas
Խորագրեր:
Առցանց հասանելիություն:Citation/Abstract
Full Text
Full Text - PDF
Ցուցիչներ: Ավելացրեք ցուցիչ
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
Նկարագրություն
Համառոտագրություն:ABSTRACT In the Peruvian Literature field, the Quechua literature publication is still a controversial topic because of the hegemonic and canonical Spanish publication predominance. [...]this study is focused on the analysis of Pakarina Ediciones' function; this is a Peruvian publisher that works with indigenous and hegemonic languages. Regarding this paradigm, this research discusses the position of a literature that comes from a non-hegemonic language which is also, as a consequence, a non-canonical language in the Peruvian literary system. For that, the publication process and the publisher's motivations will be specially observed. In order to collect data, semi-structured interviews to the general publisher and authors-translators were made.
ISSN:0378-4878
2071-5072
Աղբյուր:Latin America & Iberia Database