Estudio traductológico sobre la fidelidad en la traducción, al idioma inglés, del lenguaje vernacular salvadoreño encontrado en los cuentos: Semos Malos y La Casa Embrujada, de la obra Cuentos de Barro y en los capítulos: 11:30 a.m. y en el bosque, de las novelas Un Día en la Vida y Caperucita en la Zona Roja /
Sábháilte in:
| Príomhchruthaitheoir: | |
|---|---|
| Rannpháirtithe: | , , |
| Formáid: | Tráchtas LEABHAR |
| Teanga: | Spáinnis |
| Ábhair: | |
| Rochtain ar líne: | https://hdl.handle.net/20.500.14492/15590 Amharc in OPAC |
| Clibeanna: |
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|