Estudio traductológico sobre la fidelidad en la traducción, al idioma inglés, del lenguaje vernacular salvadoreño encontrado en los cuentos: Semos Malos y La Casa Embrujada, de la obra Cuentos de Barro y en los capítulos: 11:30 a.m. y en el bosque, de las novelas Un Día en la Vida y Caperucita en la Zona Roja /

Sábháilte in:
Sonraí bibleagrafaíochta
Príomhchruthaitheoir: Ayala Ventura, Abner (autor)
Rannpháirtithe: Orellana Aguilar, Sofía Cecibel (autor), González Rivera, Víctor Manuel (docente director), Cornejo, Ludwing (docente coordinador)
Formáid: Tráchtas LEABHAR
Teanga:Spáinnis
Ábhair:
Rochtain ar líne:https://hdl.handle.net/20.500.14492/15590
Amharc in OPAC
Clibeanna: Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!