Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Translationes vol. 17, no. 1 (2025), p. 107-117
Main Author: López, Claudia Pena
Published:
De Gruyter Brill Sp. z o.o., Paradigm Publishing Services
Online Access:Citation/Abstract
Full Text - PDF
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Abstract:This article examines the translation of canonical literary works into Spain’s co-official languages, with a focus on minoritized and minority languages, as a strategy to promote equitable cultural access and enhance symbolic representativeness. Employing sociocultural, intercultural, and intersectional perspectives, the study explores the historical development of language policies and their relationship with translation practices in multilingual contexts. A theoretical framework is introduced to highlight linguistic and cultural asymmetries, positioning translation as both a political act and an instrument of social justice within Spain’s postnational and plurinational context.
ISSN:2067-2705
DOI:10.2478/tran-2025-0007
Source:Publicly Available Content Database